Pode dizer-me se estou com malária ou não. | TED | فيمكنها أن تخبرني إن كنت مصابًا بالملاريا أم لا. |
Escuta, tens de dizer-me se ouvires a voz da narradora outra vez... apenas para a minha própria educação. | Open Subtitles | اسمع، يجب أن تخبرني إن سمعت صوت الراوية ثانيةً فقط لعلمي الخاص |
Sr., pode dizer-me se ele está a respirar? | Open Subtitles | سيدى، هلّ بإمكانك أن تخبرني إذا كان يتنفّس؟ |
Pode dizer-me se alguma vez o vendeu a este homem? | Open Subtitles | أبوسعك إخباري إن كنت قد بعت أياً منه لذلك الرجل قط؟ |
Podes dizer-me se houver alguma coisa que queiras que eu mude. | Open Subtitles | إسمع ، يمكنك إخباري لو هناك شيء في شخصيتي تود تغييره |
Então agora vais dizer-me se posso comprar prendas para vocês? | Open Subtitles | أوه. إذن أنت الآن تخبرني ما إذا كنت أستطيع أن أشتري هدايا لكم يا رفاق؟ |
- Não. - Tem de dizer-me se for. | Open Subtitles | لأنّ عليكِ أن تخبريني إذا كنتِ شرطيّة |
Sabe dizer-me se alguma coisa correu bem na sua operação? | Open Subtitles | أيمكنكَ أن تخبرني بشيءٍ واحدٍ جرى على ما يرام في مهمّتك؟ |
Podes pelo menos dizer-me se o teu pai está bem? | Open Subtitles | هل يمكنك علي الأقل أن تخبرني هل أباك بخير ؟ |
Pode dizer-me se ele já ligou para este número? | Open Subtitles | أيمكنك أن تخبرني لو كان هذا الهاتف قد إتّصل بهذا الرقم؟ |
De qualquer modo, tens de dizer-me se vais levar acompanhante. | Open Subtitles | على أي حال، يجب أن تخبرني لو ستحضر شخص إضافي |
Quando eu voltar, podes dizer-me se devo colocá-la de volta outra vez. | Open Subtitles | عندما أعود، يمكنك أن تخبرني لو أن علي وضعهم ثانيةً |
Podia dizer-me se existe alguma bomba de gasolina por estas bandas? | Open Subtitles | أيمكن أن تخبرني بمكان محطة غازٍ قريبة من هنا؟ |
Podes ao menos dizer-me, se havia informação útil nelas? | Open Subtitles | أيمكنك على الأقل إخباري إن كانت هناك أية معلومات من ذلك؟ |
Tem de deixar de se preocupar com a sua casa e dizer-me se tem a visão embaciada. | Open Subtitles | لذا عليك أن لا تقلقي بشأن منزلكِ، وعليك إخباري إن كان لديك أي تشوش في الرؤية. |
Pode dizer-me se tivesse de escolher, se fosse forçada a escolher entre imaginá-la algures por aí a viver uma boa vida, a ser feliz mas não se sabe nunca se descobre ou se o pior for verdade ela já ter morrido mas sabe-se. | Open Subtitles | أيمكنك إخباري... إن كان عليك اتخاذ قرار... إن أجبرت على الاختيار... |
Queria perguntar-te e podes dizer-me se é cedo demais, mas estava a pensar se gostavas de ir a Queens hoje à noite. | Open Subtitles | أردت أن أسألك... ويمكنك إخباري لو كان هذا مبكًرا جدا. ولكنني كنت أتساءل لو كنت تريد المجيء |
Não precisas de dizer-me se não quiseres. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تخبرني إذا لم تكن ترغب في ذلك |
Pode dizer-me se tenho o necessário para ser um músico de blues? Claro que posso, mostra-me os teus dotes. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرني ما إذا كنت أتحلى بصفات عازب الـ"بلوز"؟ |
Pode dizer-me se a Diana teve alguma comunicação com alguém ontem à noite? | Open Subtitles | إذاً هل يمكنكِ أن تخبريني إذا ما كانت "ديانا" لديها اتصالات مع أي شخص الليلة الماضية؟ |