dizias que estavas muito embaraçada, porque estavas apaixonada por um pirata. | TED | كنت تقولين بانك كنت محرجة حقيقة ذلك لانك في علاقة حب مع القرصان؟ |
dizias sempre que querias aterrar na praia. | Open Subtitles | أنتي دائماً كنتي تقولين أنكي كنتي تريدين أن تهبطي قرب شاطئ |
Sabias que, enquanto dizias belas palavras para essa velha quem a tinha que foder era eu? | Open Subtitles | بينما كنت تقول أشياء حلوة لهذه الشمطاء هل كنت تعرف أنه أنا من يضاجعها ؟ |
Lembraste quando dizias que querias ser médico quando crescesses? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنت تقول لي أنك تريد أن تصبح طبيباً عندما تكبر |
E um rapaz precisa de um pai, como sempre dizias. | Open Subtitles | الابن يحتاج إلى أب, هذا ما كنت تقوله دائماً. |
Na tua ficha de inscrição dizias que tinhas dificuldade em dormir. | Open Subtitles | لكن في تطبيقِكَ قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ مشاكل بالنوم |
Para ires para a cama com um, por uma taradice sexual, como dizias, isso faz-te tão parva quanto eles. | Open Subtitles | بالنسبه لكي انتي عاشرتي واحدا من اجل المغامرة كما تقولين يجعلك غبية مثلهم |
Então, Princeton Girl, dizias que eras tu se eu adivinhasse? | Open Subtitles | إذاً يا ابنة برينسون هل تقولين لي من أنت إذا حزرت ذلك بنفسي |
E dizias tu que ele era um psicólogo respeitado. | Open Subtitles | لكن أنتِ تقولين أنه كان طبيبي نفسي جدير بالأحترام |
Não dizias sempre que sentias que não eras ouvida? | Open Subtitles | ألم تكوني تقولين دومًا أنكِ تشعرين أنه لا أحد يسمعك؟ |
Está bem, se ouvi o que dizias, isso é excelente, mas vês que estou a dar o meu melhor? | Open Subtitles | حسنا, لو استمعت لما تقولين أنا متأكد أنه رائع ولكن ألا ترين أني أبذل مابوسعي ؟ |
Ouve, eu sei que não é o que esperavas, mas lembras-te quando dizias que ser gay era apenas uma fase, que apenas precisava de encontrar a rapariga certa? | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا؟ اسمعي اعرف انها لم تكن من توقعتها لكن تذكري كيف انك كنت تقولين ان كوني شاذا لطالما كان مرحلة |
Amavas-me, também. dizias que não poderias viver sem mim. | Open Subtitles | و انت احببتنى ايضا كنت تقول انك لا تستطيع ان تعيش بدونى |
Há apenas dez minutos, fazíamos planos, e dizias que seríamos um lindo casal. | Open Subtitles | لكن، قبل 10 دقائق كنا نخطط لحياتنا و كنت تقول بأننا سنكون رائعين مع بعضنا |
dizias isso para todas as strippers que estavam aqui? | Open Subtitles | هل كنت تقول هذا الكلام إلى المُتعريات اللاتى كُنّ يتقافزن هنا؟ |
Lembras-te do que dizias se pensavas que eu tinha algum comigo? | Open Subtitles | أتذكر ماذا كنت تقول اذا اعتقدت اني أملك قطعة؟ |
dizias... que ninguém aqui tinha entrado. | Open Subtitles | انت كنت تقول بأنه لم يدخل احد هنا |
Discursavas para um público enorme, dizias coisas com muito valor. | Open Subtitles | "انك كنت تتحدث الي حشد كبير" "و كنت تقول اشياء عظيمة" |
"Aquela rapariga é só pela e osso", era o que dizias no ano passado. | Open Subtitles | آني؟ كلها جلد وعظام، تلك الفتاة الصغيرة .هذا ما كنت تقوله لي في العام الماضي |
So dizias parvoíces, por isso tive de melhora-las. | Open Subtitles | ما كنت تقوله لى دائما أخرس كان لابد من تحسين هذا |
Quando a conheci na Páscoa, dizias que podia ser a tal. | Open Subtitles | عندما قابلتُها في عيدِ الفصح، قُلتَ بأنّها يُمكنُ أَنْ تَكُونَ الواحد |
dizias que davas a mão direita para tocar como ele. | Open Subtitles | لطالما قلت أنك لتضحي بيدك اليمنى لتلعب مثله |
Não é a preto e branco. Como tu dizias. | Open Subtitles | و ليس بالطريقة المباشرة مثلما كنتَ تقول |
dizias sempre que querias que ela fosse mais profissional. | Open Subtitles | حسنا , لطالما قلتِ انك تتمنين لو كانت اكثر احترافية |