ويكيبيديا

    "dizias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقولين
        
    • كنت تقول
        
    • كنت تقوله
        
    • قُلتَ
        
    • لطالما قلت
        
    • كنتَ تقول
        
    • لطالما قلتِ
        
    dizias que estavas muito embaraçada, porque estavas apaixonada por um pirata. TED كنت تقولين بانك كنت محرجة حقيقة ذلك لانك في علاقة حب مع القرصان؟
    dizias sempre que querias aterrar na praia. Open Subtitles أنتي دائماً كنتي تقولين أنكي كنتي تريدين أن تهبطي قرب شاطئ
    Sabias que, enquanto dizias belas palavras para essa velha quem a tinha que foder era eu? Open Subtitles بينما كنت تقول أشياء حلوة لهذه الشمطاء هل كنت تعرف أنه أنا من يضاجعها ؟
    Lembraste quando dizias que querias ser médico quando crescesses? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنت تقول لي أنك تريد أن تصبح طبيباً عندما تكبر
    E um rapaz precisa de um pai, como sempre dizias. Open Subtitles الابن يحتاج إلى أب, هذا ما كنت تقوله دائماً.
    Na tua ficha de inscrição dizias que tinhas dificuldade em dormir. Open Subtitles لكن في تطبيقِكَ قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ مشاكل بالنوم
    Para ires para a cama com um, por uma taradice sexual, como dizias, isso faz-te tão parva quanto eles. Open Subtitles بالنسبه لكي انتي عاشرتي واحدا من اجل المغامرة كما تقولين يجعلك غبية مثلهم
    Então, Princeton Girl, dizias que eras tu se eu adivinhasse? Open Subtitles إذاً يا ابنة برينسون هل تقولين لي من أنت إذا حزرت ذلك بنفسي
    E dizias tu que ele era um psicólogo respeitado. Open Subtitles لكن أنتِ تقولين أنه كان طبيبي نفسي جدير بالأحترام
    Não dizias sempre que sentias que não eras ouvida? Open Subtitles ألم تكوني تقولين دومًا أنكِ تشعرين أنه لا أحد يسمعك؟
    Está bem, se ouvi o que dizias, isso é excelente, mas vês que estou a dar o meu melhor? Open Subtitles حسنا, لو استمعت لما تقولين أنا متأكد أنه رائع ولكن ألا ترين أني أبذل مابوسعي ؟
    Ouve, eu sei que não é o que esperavas, mas lembras-te quando dizias que ser gay era apenas uma fase, que apenas precisava de encontrar a rapariga certa? Open Subtitles ما الذي يجري هنا؟ اسمعي اعرف انها لم تكن من توقعتها لكن تذكري كيف انك كنت تقولين ان كوني شاذا لطالما كان مرحلة
    Amavas-me, também. dizias que não poderias viver sem mim. Open Subtitles و انت احببتنى ايضا كنت تقول انك لا تستطيع ان تعيش بدونى
    Há apenas dez minutos, fazíamos planos, e dizias que seríamos um lindo casal. Open Subtitles لكن، قبل 10 دقائق كنا نخطط لحياتنا و كنت تقول بأننا سنكون رائعين مع بعضنا
    dizias isso para todas as strippers que estavam aqui? Open Subtitles هل كنت تقول هذا الكلام إلى المُتعريات اللاتى كُنّ يتقافزن هنا؟
    Lembras-te do que dizias se pensavas que eu tinha algum comigo? Open Subtitles أتذكر ماذا كنت تقول اذا اعتقدت اني أملك قطعة؟
    dizias... que ninguém aqui tinha entrado. Open Subtitles انت كنت تقول بأنه لم يدخل احد هنا
    Discursavas para um público enorme, dizias coisas com muito valor. Open Subtitles "انك كنت تتحدث الي حشد كبير" "و كنت تقول اشياء عظيمة"
    "Aquela rapariga é só pela e osso", era o que dizias no ano passado. Open Subtitles آني؟ كلها جلد وعظام، تلك الفتاة الصغيرة .هذا ما كنت تقوله لي في العام الماضي
    So dizias parvoíces, por isso tive de melhora-las. Open Subtitles ما كنت تقوله لى دائما أخرس كان لابد من تحسين هذا
    Quando a conheci na Páscoa, dizias que podia ser a tal. Open Subtitles عندما قابلتُها في عيدِ الفصح، قُلتَ بأنّها يُمكنُ أَنْ تَكُونَ الواحد
    dizias que davas a mão direita para tocar como ele. Open Subtitles لطالما قلت أنك لتضحي بيدك اليمنى لتلعب مثله
    Não é a preto e branco. Como tu dizias. Open Subtitles و ليس بالطريقة المباشرة مثلما كنتَ تقول
    dizias sempre que querias que ela fosse mais profissional. Open Subtitles حسنا , لطالما قلتِ انك تتمنين لو كانت اكثر احترافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد