Estamos apenas a ver a ponta do icebergue do ADN. | TED | نحن نشهد فقط مجرد غيض من فيض الحمض النووي. |
Assim, através do ADN, elas dão-nos o modelo e a medida precisa de como datar estes acontecimentos geológicos antigos. | TED | وأعطتنا من خلال الحمض النووي لديها، هذا المقياس والنموذج الدقيق لكيفية تاريخ ووقت هذه الأحداث الجيولوجية القديمة. |
Não obtivemos nada dos resultados do ADN do sangue no cacto. | Open Subtitles | لا شئ في هينة الحمض النووي في الدم على النبته |
E quando fui ver a sequência do ADN, e comparei a sequência do tumor do Jonas com a do resto do seu corpo, descobri que tinham um perfil genético completamente diferente. | TED | ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ ﺭﺃﻳﺖ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﻨﻴﺘﺮﻭﺟﻴﻨﻴﺔ ﻭﻗﺎﺭﻧﺘﻪ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ للحمض النووي ﻓﻲ ﺑﻘﻴﺔ ﺟﺴﻤﻪ ﺍﻛﺘﺸﻔﺖ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺟﻴﻨﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻤﺎﻣﺎ |
O laboratório fez uma pesquisa do ADN na base de dados de criminosos. | Open Subtitles | جعلت مراقبة المختبر التي دي إن أي ينتج ضدّ قاعدة بيانات المنتهكين المعروفة. |
os resultados do ADN já chegaram sobre a pele naquela bala. | Open Subtitles | نتائج اختبار الحمض النووي للنسيج الغريب الذي كان على الرصاصة |
Ainda não o sabemos, até ter os resultados do ADN. | Open Subtitles | لن نعرف هذا حتى نصل إلى نتيجة الحمض النووي |
Disse que sou uma agulha no palheiro do ADN... | Open Subtitles | دعاني بالأبره في كومه قس من الحمض النووي |
Tenho os resultados do ADN do penso encontrado nos restos. | Open Subtitles | حصلتُ على الحمض النووي من الضمادة اللاصقة على البقايا. |
A Organização para a Preservação Biológica financia projetos como os censos do ADN para encontrar e perseguir qualquer potencial sensate. | Open Subtitles | منظمة الحفظ البيولوجي تموّل مشاريع مثل تعداد الحمض النووي من أجل تقفّي و إصطياد أي شخص حواسي محتمل |
A resposta veio do estudo do ADN do cancro dos diabos da Tasmânia. | TED | معرفة اللغز ﺟﺎﺀت ﻣﻦ ﺩﺭﺍﺳﺔ الحمض النووي ﻟﺴﺮﻃﺎﻥ ﺍﻟﻌﻔﺮﻳﺖ ﺍﻟﺘﺎﺳﻤﺎﻧﻲ |
Hoje é o 50.º aniversário da descoberta do ADN. | TED | أعتقد أن اليوم هو الذكرى الخمسون لاكتشاف الحمض النووي. |
Bem, como sabem, os genes, que são parte do ADN, são instruções para fabricar uma proteína que faz alguma coisa. | TED | حسناً كما تعلمون ,الجينات, والتي هي جزء من الحمض النووي هي تعليمات,لعمل بروتين يقوم بشيء ما. |
Uma parte do ADN vai para um lado, a outra parte do ADN vai para o outro — cópias idênticas de ADN. | TED | فيذهب نصفه لجهة و النصف الاخر لجهة اخرى وهي نسختين متطابقتين من الحمض النووي |
As tecnologias melhoraram, e agora o sequenciar do ADN avança a um ritmo cinco vezes o da Lei de Moore. | TED | التكنولوجيا تطورت، والآن عملية تسلسل الحمض النووي تسير بخطى أسرع بخمس مرات من قانون مور. |
E agora que nos livramos do ADN da bactéria, o ADN do vírus toma conta da célula e manda-a começar a produzir mais vírus. | TED | و بعد أن تخلصنا من الحمض النووي الخاص بالبكتريا، يقوم حمض الفيروس النووي بالسيطرة على الخلية و تأمرها بالبدء بصناعة فيروسات جديدة. |
Sou paleontólogo, mas sabia que o álcool era um preservativo do ADN. | TED | أنا قالت، ولكن لم أكن أعلم ما زال كان الكحول كمادة حافظة الحمض النووي. |
Mas eu vou falar de um aspeto diferente na ciência do ADN, que é a natureza física do ADN. | TED | وهذه هي البنية الطبيعية للحمض النووي كما ترون الشريطين اللذان يسيران باتجاهين متعاكسين |
Corresponde a metade do ADN em todas as amostras. | Open Subtitles | هو نِصْف دي إن أي على كُلّ مِنْ المجموعاتِ. |
E o laboratório do ADN acabou de confirmar que alguns dos folículos que recolhemos na cena do crime são dela. | Open Subtitles | والحمض النووي يؤكد أن بعض بصيلات الشعر التي جمعناها من مسرح الجريمة لها |
O importante é que esse complexo é programável, podendo assim ser programado para reconhecer sequências especiais do ADN e fazer um corte no ADN naquele local. | TED | والأهم من ذلك، أن هذا المركب قابل للبرمجة حيث يمكن برمجته للتعرف على سلاسل حمض نووي معينة من أجل قطعها عند ذلك الموضع. |
Quando é que vamos receber a análise do ADN dos dedos do pé direito? | Open Subtitles | متى سيأتي تحليل الحامض النووي على مجموعة أقدام الأصابع اليمنى؟ |
Bem, 30 anos de pesquisa do ADN humano e, até ao ano passado, eu nem sequer sabia que existiam... alienígenas. | Open Subtitles | حسناً , ثلاثون عاماً من الأبحاث حول الحمض النووى للإنسان حتى السنه الماضية , لم أكن اعرف حتى انه يوجد كائنات فضائية |
Estão a verificar todos no laboratório do hospital para ver quem alterou o resultado do ADN. | Open Subtitles | إنّهم يحقّقون مع الجميع في مختبر المشفى ليروا مَن زيّف نتائج الحمض النوويّ. |
Devem conhecer a dupla hélice do ADN. | TED | ربّما أنتم على اطّلاعٍ بذلك الشّريط اللّولبي المزدوج للحمض النّووي. |
Não precisamos do ADN do Billy. Temos o ADN da Nikki. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لحمض بيلي النووي لدينا حمض نيكي |