"do adn" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحمض النووي
        
    • للحمض النووي
        
    • دي إن أي
        
    • والحمض النووي
        
    • حمض نووي
        
    • الحامض النووي
        
    • النووي من
        
    • الحمض النووى
        
    • الحمض النوويّ
        
    • للحمض النّووي
        
    • لحمض
        
    Estamos apenas a ver a ponta do icebergue do ADN. TED نحن نشهد فقط مجرد غيض من فيض الحمض النووي.
    Assim, através do ADN, elas dão-nos o modelo e a medida precisa de como datar estes acontecimentos geológicos antigos. TED وأعطتنا من خلال الحمض النووي لديها، هذا المقياس والنموذج الدقيق لكيفية تاريخ ووقت هذه الأحداث الجيولوجية القديمة.
    Não obtivemos nada dos resultados do ADN do sangue no cacto. Open Subtitles لا شئ في هينة الحمض النووي في الدم على النبته
    E quando fui ver a sequência do ADN, e comparei a sequência do tumor do Jonas com a do resto do seu corpo, descobri que tinham um perfil genético completamente diferente. TED ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ ﺭﺃﻳﺖ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﻨﻴﺘﺮﻭﺟﻴﻨﻴﺔ ﻭﻗﺎﺭﻧﺘﻪ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ للحمض النووي ﻓﻲ ﺑﻘﻴﺔ ﺟﺴﻤﻪ ﺍﻛﺘﺸﻔﺖ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺟﻴﻨﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻤﺎﻣﺎ
    O laboratório fez uma pesquisa do ADN na base de dados de criminosos. Open Subtitles جعلت مراقبة المختبر التي دي إن أي ينتج ضدّ قاعدة بيانات المنتهكين المعروفة.
    os resultados do ADN já chegaram sobre a pele naquela bala. Open Subtitles نتائج اختبار الحمض النووي للنسيج الغريب الذي كان على الرصاصة
    Ainda não o sabemos, até ter os resultados do ADN. Open Subtitles لن نعرف هذا حتى نصل إلى نتيجة الحمض النووي
    Disse que sou uma agulha no palheiro do ADN... Open Subtitles دعاني بالأبره في كومه قس من الحمض النووي
    Tenho os resultados do ADN do penso encontrado nos restos. Open Subtitles حصلتُ على الحمض النووي من الضمادة اللاصقة على البقايا.
    A Organização para a Preservação Biológica financia projetos como os censos do ADN para encontrar e perseguir qualquer potencial sensate. Open Subtitles منظمة الحفظ البيولوجي تموّل مشاريع مثل تعداد الحمض النووي من أجل تقفّي و إصطياد أي شخص حواسي محتمل
    A resposta veio do estudo do ADN do cancro dos diabos da Tasmânia. TED معرفة اللغز ﺟﺎﺀت ﻣﻦ ﺩﺭﺍﺳﺔ الحمض النووي ﻟﺴﺮﻃﺎﻥ ﺍﻟﻌﻔﺮﻳﺖ ﺍﻟﺘﺎﺳﻤﺎﻧﻲ
    Hoje é o 50.º aniversário da descoberta do ADN. TED أعتقد أن اليوم هو الذكرى الخمسون لاكتشاف الحمض النووي.
    Bem, como sabem, os genes, que são parte do ADN, são instruções para fabricar uma proteína que faz alguma coisa. TED حسناً كما تعلمون ,الجينات, والتي هي جزء من الحمض النووي هي تعليمات,لعمل بروتين يقوم بشيء ما.
    Uma parte do ADN vai para um lado, a outra parte do ADN vai para o outro — cópias idênticas de ADN. TED فيذهب نصفه لجهة و النصف الاخر لجهة اخرى وهي نسختين متطابقتين من الحمض النووي
    As tecnologias melhoraram, e agora o sequenciar do ADN avança a um ritmo cinco vezes o da Lei de Moore. TED التكنولوجيا تطورت، والآن عملية تسلسل الحمض النووي تسير بخطى أسرع بخمس مرات من قانون مور.
    E agora que nos livramos do ADN da bactéria, o ADN do vírus toma conta da célula e manda-a começar a produzir mais vírus. TED و بعد أن تخلصنا من الحمض النووي الخاص بالبكتريا، يقوم حمض الفيروس النووي بالسيطرة على الخلية و تأمرها بالبدء بصناعة فيروسات جديدة.
    Sou paleontólogo, mas sabia que o álcool era um preservativo do ADN. TED أنا قالت، ولكن لم أكن أعلم ما زال كان الكحول كمادة حافظة الحمض النووي.
    Mas eu vou falar de um aspeto diferente na ciência do ADN, que é a natureza física do ADN. TED وهذه هي البنية الطبيعية للحمض النووي كما ترون الشريطين اللذان يسيران باتجاهين متعاكسين
    Corresponde a metade do ADN em todas as amostras. Open Subtitles هو نِصْف دي إن أي على كُلّ مِنْ المجموعاتِ.
    E o laboratório do ADN acabou de confirmar que alguns dos folículos que recolhemos na cena do crime são dela. Open Subtitles والحمض النووي يؤكد أن بعض بصيلات الشعر التي جمعناها من مسرح الجريمة لها
    O importante é que esse complexo é programável, podendo assim ser programado para reconhecer sequências especiais do ADN e fazer um corte no ADN naquele local. TED والأهم من ذلك، أن هذا المركب قابل للبرمجة حيث يمكن برمجته للتعرف على سلاسل حمض نووي معينة من أجل قطعها عند ذلك الموضع.
    Quando é que vamos receber a análise do ADN dos dedos do pé direito? Open Subtitles متى سيأتي تحليل الحامض النووي على مجموعة أقدام الأصابع اليمنى؟
    Bem, 30 anos de pesquisa do ADN humano e, até ao ano passado, eu nem sequer sabia que existiam... alienígenas. Open Subtitles حسناً , ثلاثون عاماً من الأبحاث حول الحمض النووى للإنسان حتى السنه الماضية , لم أكن اعرف حتى انه يوجد كائنات فضائية
    Estão a verificar todos no laboratório do hospital para ver quem alterou o resultado do ADN. Open Subtitles إنّهم يحقّقون مع الجميع في مختبر المشفى ليروا مَن زيّف نتائج الحمض النوويّ.
    Devem conhecer a dupla hélice do ADN. TED ربّما أنتم على اطّلاعٍ بذلك الشّريط اللّولبي المزدوج للحمض النّووي.
    Não precisamos do ADN do Billy. Temos o ADN da Nikki. Open Subtitles لسنا بحاجة لحمض بيلي النووي لدينا حمض نيكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more