ويكيبيديا

    "do alvo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الهدف
        
    • عن الهدف
        
    • للهدف
        
    • على الهدف
        
    • الهدف بعد
        
    • حول الهدف
        
    Na verdade, naquele tempo, e isto foi provado, apenas três bombas em 100 caíam a 8 km do alvo. Open Subtitles الحقيقه أنه فى تلك الأيام وهو ما تم أثباته ثلاثه من كل مائة قنبله سقطت فى نطاق 8 كيلومترات من الهدف
    Eu queria reduzir o ângulo de visao para te proteger enquanto te aproximavas do alvo. Open Subtitles أردت تخفيض الزاوية بينما انت إقتربت من الهدف
    Ainda estamos a mais de um quilómetro do alvo. Open Subtitles نحن ما زلنا على بعد كيلومتر من الهدف.
    Disse que o Credit Natal é uma distração do alvo real. Open Subtitles قال لي أن الهجوم على البنك مجرد خدعة للتغطية عن الهدف الحقيقي
    Os sensores detectam a nave terrestre a afastar-se do alvo. Open Subtitles تبيّن المجسّات ابتعاد المركبة الأرضية عن الهدف
    De Sete. Lado leste da Botanic. Não há visual do alvo. Open Subtitles من سابعة، بالحافة الشرقية للحدائق النباتية ولا يوجد آثر للهدف
    Uma vez tendo visibilidade do alvo, é questão de trocar os vigias regularmente. Open Subtitles عندما تكون عينك على الهدف فإنها مسألة أن تقوم بتسليم المراقبة ضمن أوقات محددة
    Aqui está tudo calmo, não há sinal do alvo. Open Subtitles هدوء كالقبر هنا بالخارج ، لا إشارة من الهدف
    No entanto, acreditamos que o material radioativo neste caso, está sendo transferido do alvo, para as vítimas. Open Subtitles على أية حال نعتقد أن تِلك المواد المشعّة بِهذة القضيّة تبْدأ بالنقل من الهدف
    Oscar Charlie e Delta X-Ray aproximam-se do alvo. Open Subtitles اوسكار تشارلي والدلتا الأشعة السينية يقتربون من الهدف
    Se pareceres inofensivo e fraco, e poderá chegar perto do alvo sem que ele desconfie. Open Subtitles و لكن بالظهور بأنك غير مؤذي و ضعيف و بهذا يمكنك الاقتراب من الهدف بدون إثارة انتباه بقولك :
    O nosso trabalho é limpar o ninho e extrair o máximo de informação do alvo. Open Subtitles علينا أن نقوم بتطهير المكان واستخلاص ما نستطيع من المعلومات من الهدف
    Não se aproximam do alvo sem a minha autorização. Open Subtitles لن تقتربا من الهدف تحت أي ظرف الا بأمر مني
    Todas as embarcações devem manter a actual distância do alvo. Open Subtitles بلّغوا غوّاصاتنا بالتزام المسافة الراهنة من الهدف.
    Haverá um abrigo a 10 km do alvo, e a Agência cuidará do transporte terrestre para o ponto de encontro. Open Subtitles يوجد منزل آمن، قريب من الهدف وتلك الوكالة مما سيرتب الإتصالات هناك مع مركز العمليات.
    Está atrás de mim, quer desconcentrar-me e desviá-la a si do alvo. Open Subtitles إنه يسعى للنيل مني أنا إنه يريدني أن يشتت ذهني وإبعادكم عن الهدف الرئيسي
    Sabemos que forças de reação do inimigo estão a 8 quilómetros do alvo principal. Open Subtitles وحدات التدخل السريع للعدو تبعد 8 كيلو عن الهدف الرئيسي
    A conta bancária do alvo é no Banco Keymark, Lexington, Kentucky. Open Subtitles الحساب المصرفي للهدف في مصرف كي مارك ليكسينغتون، كنتاكي أجل
    A seguir, eles apanhavam-nos depois do alvo. Open Subtitles إلا أنهم نجحوا فى إسقاط طائرتنا عقب قصفنا للهدف
    Se a operação exigir que sejamos os melhores amigos do alvo, é o que fazemos, não importa o que sintamos. Open Subtitles إذا تطلبت المهمة ان تكون أفضل صديق للهدف انت تفعل هذا مهما كنت تشعر
    Operacional 46, já tem imagens do alvo? Open Subtitles هل تمكنت من تحديد مكان الهدف بعد ؟
    Mantenham um cerco folgado do alvo. Muito largo... 1,6 km de distância no mínimo. Open Subtitles أريد طوقاً غير مشدّد البتة حول الهدف 1،6 كيلومتر حداً أدنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد