Em caso a Sra. Wong sai do banco novamente, aqueles a quem ela viu deve mudar de roupa. | Open Subtitles | في حال خروج السّيدة وونج من المصرف ثانيةً، على العناصر الذين رأتهم السيدة وونج تغيّيرْ ملابسَهم. |
Ambos temos pessoas dentro do banco de quem gostamos, Xerife. | Open Subtitles | كلانا لديه أشخاص يهتم لهم في المصرف, يا شريف |
Estes fantoches são feitos de relatórios do banco Mundial reciclados. | TED | هذه الدمى مصنوعة من تقارير البنك الدولي المعاد تدويرها |
Eu não sabia que podia trocar as contas do banco antes de perguntar a uma rapariga. | Open Subtitles | لم اعرف انه على المرء ان يصرف حساباته المصرفية قبل ان يطلب من الفتاة الخروج معه |
Supõe-se que o saque do banco da Baker Street seja superior a 4 milhões de libras, mais do que o d'O Grande Assalto do Comboio. | Open Subtitles | أما المسروقات التي أخذت من مصرف شارع باركر فقد تجاوزت قيمتها أربع ملايين جنيه وهي أكثر من عملية سرقة القطار الكبيرة |
O suspeito tem uma visão clara do banco desse corredor. | Open Subtitles | المشتبه لايزال لديه رؤية واضحة للمصرف من ذلك المدخل |
Algumas casas estão em poder do banco... alguém que faliu e o banco vende as casas por um preço barato. | Open Subtitles | معنى هذا ان هناك من لم يعد لديه مال اذن يستطيع المصرف عندها بيع المنزل بأبخس الأسعار هذاسيئ |
Não sabemos ao certo quantas pessoas estão dentro do banco. | Open Subtitles | الأعداد متداخلة. لا نعرف من ما زال داخل المصرف. |
Era o aniversário do banco, toda a gente importante estava cá. | Open Subtitles | كانت ذكرى تأسيس المصرف و كان كل العملاء الكبار موجودين |
Digo-te meu, acabei de a acompanhar para fora do banco. | Open Subtitles | أخبرتك يا رجل , لقد أخرجتها للتو من المصرف |
Pretendo estar aqui até saírem todos do banco em segurança. | Open Subtitles | أنوي البقاء هنا حتّى يخرج الجميع من المصرف سالمين |
Viemos buscar o dinheiro do banco, não o seu. | Open Subtitles | لسنا هنا لأخذ نقودك. بل لأخذ نقود المصرف. |
É irónico, porque estamos hoje nas instalações do banco Central. | TED | أنها مفارقة، لأن نحن نقف اليوم في البنك المركزي. |
É o que fazemos agora no Grupo do banco Mundial. | TED | وهذا ما نقوم به الآن في مجموعة البنك الدولي. |
Com o tempo, a magnitude dos empréstimos do banco e a sua ostentação de riqueza levantou suspeitas mais uma vez. | Open Subtitles | في وقت , فإن حجم القروض المصرفية والثروة المتباه بها أخذت تدفع الشكوك مرة أخرى. |
- Quero dizer, o dinheiro veio do banco... - Sim? | Open Subtitles | أقصد , أنا المال لم يأتي من مصرف واحد أتعلمين ؟ |
Ele dá acesso ilimitado ao mainframe do banco. | Open Subtitles | من هناك ليس لديك الطرق للدخول إلى الحاسوب الرئيسي للمصرف |
Parece que eles transportaram algo vindo do banco de trás. | Open Subtitles | يبدو انهم يحركون شيئ ما من المقعد الخلفي |
Faz parte do banco de Desenvolvimento da Aldeia. Não é bem um banco, é um fundo — microcrédito. | TED | انه جزء من بنك تنمية القرى انه ليس بنك حقيقي .. انه بنك تقديم قروض صغيرة |
Arranja uma lista dos bancos que ela tem por alvo. O meu palpite é que o nosso atirador do banco está na lista dela. | Open Subtitles | وها هي قائمة البنوك التي تتعامل معها دائماً أعتقد أننا سنجد من ضمنها البنك الذي نبحث عنه |
Tenho a propriedade e a casa que ele construiu, com um empréstimo do banco. | Open Subtitles | حسنا, عندي ممتلكات وهذا البيت الذي بناه بقرب مصرفي |
O chefe do banco, vai abrir a porta para o seu pai | Open Subtitles | لبنك تشيس مانهاتن على وشك أن يفتح الباب لأبيك |
Enviar um e-mail ao Evan com um link falso do banco dele ou assim, esperas ele clicar nele, e depois, Boom! | Open Subtitles | أرسال رسالة الألكترونية لأيفان مع رابط مزيف من مصرفه أو من شئ آخر تنتظرمنهأن ينقرعليه، و من ثم الأنفجار |
Os resultados do banco de dados de raptos do FBI? | Open Subtitles | ماذا بخصوص النتائج المطلوبة من قاعدة بيانات المباحث الفيدرالية؟ |
Na entrada da garagem... havia um taxista com um rabo-de-cavalo... a limpar pastilha do banco de trás. | Open Subtitles | بواسطة سائق تكسي بذيل حصان كان يقشط العلكة من مقعد سيارته |
- Percebo. Tinha acabado de levantar o dinheiro do banco? | Open Subtitles | فهمت ، هل سحبت ذلك المال من مصرفك ؟ |
Podes sair do banco, por favor? | Open Subtitles | هل بإمكانك النزل عن المنصة , رجاءاً ؟ المكان قليلا مزدحم هنا |