ويكيبيديا

    "do código" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من قانون
        
    • من القانون
        
    • الكود
        
    • من شفرة
        
    • لقانون
        
    • شفرة الشفرة
        
    • المصادر
        
    • المبرمج
        
    • الرقم السري
        
    • الرمز اللعين
        
    • من شيفرة
        
    • لشفرة
        
    • للشفرة
        
    • من قوانين
        
    • من الشفرة
        
    Está em infracção flagrante do artigo 113 do Código Penal, secção 9. Open Subtitles 113 أنت في انتهاك مباشر رقم من قانون العقوبات ،المادة التاسعة
    Segundo o artigo 39, secção 2 do Código da polícia, é-me permitido,em tempo de crise, tornar delegado qualquer cidadão. Open Subtitles وفق المادة 32، القسم 2 من قانون الشرطة يُسمح لي باستخدام مساعدين من السكان في أوقات المحنة
    Quero um exemplar do Código Penal, em inglês. Open Subtitles أحصل لىّ على نسخة من القانون الإجرامى بالإنجليزية
    Chefe Sunday violou o artigo 90 do Código de Justiça Militar: Open Subtitles كبير المعلمين صنداى انت مذنب لمخالفة المادة 90 من القانون العسكرى
    fora do Código e, em seguida, enviá-lo para alguém em um freelance site para fazer tudo funcionar e, em seguida, enviá-lo para que o cliente e cobrando muito dinheiro para isso. Open Subtitles وضع الكود ومن ثم ارساله الي شخص ما عير حساب مستقل على الانترنت لجعله يعمل كليا ثم ارساله الي ذلك العميل وجني الكثير من المال عن طريق ذلك.
    E que determina o artigo 243 do Código Penal? Open Subtitles وعلى ماذا تنص المادة 243 من قانون العقوبات
    Violação a secção 187A do Código Penal, um crime. Open Subtitles خرق الفقرة 187 من قانون العقوبات، وهي جناية
    O Artigo 50 do Código Penal discute isso. Open Subtitles انه مذكور بين بطريقة اخرى في البند 50 من قانون العقوبات
    O Sr Carr é acusado de posse de cocaína para revenda conforme previsto nas secções 11351 e 11352 do Código de Saúde e Sanidade da Califórnia. Open Subtitles السيد كار متهم بحيازة كوكائين بهدف الاتجار كما تبين من قسم 11351 و11352 من قانون كالفورنيا للصحه و الآمان
    A doutora Dargot, escrivã pública na presença de Jeannie e Bruno Charron testemunhas, conforme requerido pelos artígos 971 e 972 do Código Civil. designados pelo requerente, Senhor Romain Brochant, solteiro, fotógrafo nascido em París, a 30 de Março de 1973 recebeu o seguinte testamento: Open Subtitles مايتر دارجوت، كاتب العدل، بحضور رئيس جيني وشارون برونو، الشهود حسبما تقضي به المواد 971 و 972 من القانون المدني،
    "pelo disposto nos artigos 141, 142 e 143 do Código Civil, declaro - com letras maiúsculas - que Raimundo Fortuna Lacalle, é doente mental, demente, em sentido jurídico, com uma forma de transtorno crônico delirante, Open Subtitles بالرجوع إلى المادة 141 ، 142 و143 من القانون المدني سؤالي ، بحروف كبيرة .. هل راموندو فورتنا لاكال
    Artigo 7, secção 202, do Código Comercial Uniforme. Open Subtitles المادة 7، الفقرة الفرعية 202 من القانون التجاري الموحد
    Artigo 301 do Código Penal Russo. Open Subtitles المادة رقم 301 من القانون الجنائي الروسي.
    Posso salientar que em vez de escrever que era o único que sabia do Código, poderia simplesmente ter escrito o código? - O que significa? Open Subtitles أيمكنني أن أشير أنه بدلاً من كتابة أنه يعرف الكود كان يمكنه أن يكتب الكود
    Nos braços de todos os membros da "tong" chinesa... é tatuado um símbolo do Código do imperador. Open Subtitles على ذراع كل عضو صيني في المجلس رمز محفور من شفرة الإمبراطور
    Mas discutir onde vai dormir é uma violação do Código de conduta sexual no trabalho, e não vou fazer isso novamente. Open Subtitles لكن مناقشة مكان نومك هو انتهاك لقانون السلوك الجنسي في مكان العمل ولا أريد النزول لذلك الطريق مرةً أخرى
    Então a equipa desenvolveu um novo código, dentro do Código, dentro do Código. TED لذا الفريق، في الواقع، طور شفرة جديدة ضمن شفرة الشفرة.
    [ De onde vieram as ideias que direccionaram para o que é agora chamado Mundo do Código Aberto? Open Subtitles اين كانت الفكرة المؤدية الى ما يدعى الآن المصادر المفتوحة؟
    Não, ele tinha razão. Tem lógica ir buscar os autores do Código. Open Subtitles لا, لقد كان على حق احضار المبرمج الاصلي للكود
    Digo-lhe sempre para não usar a mala com a combinação, porque está sempre a esquecer-se do Código. Open Subtitles لقد كنت أقول له دائماً ألا يأخذ الحقيبة بدون الرقم السري لأنه ينساه دائماً
    Acredite ou não, eu esqueci-me do Código. Open Subtitles صدق أو لاتصدق لدينا الرمز اللعين
    a impressão de material biológico definido, a partir do Código de ADN. TED طباعة مادة بيولوجية معرفة، بداية من شيفرة الحمض النووي.
    Nós precisamos do Código do software, do espectrómetro do teu pai. Open Subtitles نحن بحاجة لشفرة البرنامج الخاص بأبيكِ لمنظار الطيف.
    A função do Escolhido é regressar á Origem, permitindo uma disseminação temporária do Código que tu transportas, reintroduzindo o programa principal, após o qual, te será pedido que escolhas 23 indivíduos na Matrix, Open Subtitles وظيفة المختار ان يعود الى المصدر، مما يسمح بنشر مؤقت للشفرة التي تحملها ومن ثم يتم اعادة ادخالها الى البرنامج مرة أخرى
    Posso referenciar o Artigo 4-501 do Código Alimentício? Open Subtitles هل لي ان اذكر القسم 4501 من قوانين الطعام
    Por isso separei os dados, usando a primeira parte do Código do esconderijo, e finalmente apanhei uma combinação. Open Subtitles لذلك حفرت أكثر للعمق باستخدام أول جزء من الشفرة من المنزل الآمن وأخيراَ حصلت على تطابق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد