Com efeito imediato, está a ser removida do comando. | Open Subtitles | بشكل فعال وفوري, انتى تم عزلك من القيادة. |
Não preciso lembrá-lo de meu direito de retirá-lo do comando. | Open Subtitles | انا متأكد من أنه لا داعى لتذكيرك بحقوقى الشرعية التى تخولنى صرفك من القيادة |
Recebemos dados codificados do comando Stargate assim que saímos do hiperespaço. | Open Subtitles | تلقينا بيانات من قيادة بوابة النجوم عندما غادرنا الفضاء الخارجي |
Bom dia, meu Capitão. Desculpe incomodá-lo. Mandaram-lhe isto do comando de Divisão. | Open Subtitles | اسف لازعاجك و لكن هذا اتي من قيادة الفرقة |
Apenas os membros do comando saberão o verdadeiro objectivo. | Open Subtitles | سوى عناصر فرقة المغاوير سيعرفون الهدف الحقيقي |
E se não recuar, serei forçado a lhe retirar do comando. | Open Subtitles | و اذا لم تتراجع سأجبر على تجريدك من مهامك القيادية |
Sou do comando Cibernético. Preciso que tome atenção. | Open Subtitles | وأعمل في قيادة الولايات المتحدة الإلكترونية أريدك أن تسمعني جيدًا |
Parece que é o novo Director de Investigação do comando do Stargate. | Open Subtitles | يفترض أنه القائد الجديد لكل الأبحاث فى قياده بوابه النجوم |
Isto deve estar avariado. Sentei-me em cima do comando. | Open Subtitles | لابد وأنه كُسر لقد جلست على جهاز التحكم |
Não temos escolha senão afastá-lo do comando. | Open Subtitles | سيدي، ليس لدينا خيارٌ سوى إعفاءك من القيادة |
Foram ordens do comando. | Open Subtitles | لا دخل لك ، كانت أوامر من القيادة العليا |
a carregar e a descarregar cargueiros sem autorização do comando. | Open Subtitles | ويفرغ حمولة الناقلات بدون تفويض من القيادة |
Estou aqui para informá-la que com efeito imediato, está a ser removida do comando. | Open Subtitles | انا هنا لاخبرك بشكل فعال وفوري, انك عزلتي من القيادة. |
Sigo ordens directas do comando Britânico. | Open Subtitles | فعلت ذلك بناء على أوامر مباشرة من القيادة البريطانية |
Recebi as ordens ontem do comando. O Presidente da Câmara assinou. | Open Subtitles | تلقيت الأمر من القيادة البارحة موقعا من المحافظ |
Como resultado, um membro importante do comando Stargate foi morto, a Dra. Janet Fraiser. | Open Subtitles | وكنتيجة , عضو قيم جداً من قيادة بوابة النجوم تم قتله دكتوره , جانيت فريز |
Passe para cá. Recebemos estas informações do comando Stargate há poucas horas. | Open Subtitles | تلقينا هذه المعلومات من قيادة بوّابة النجوم قبل بضع ساعات |
Coronel, acabámos de receber a confirmação do comando Stargate. | Open Subtitles | سيّدي العقيد، لقد توصلنا بالتأكيد من قيادة البوابة النجمية. |
Em Munique, o chefe do comando morreu durante o ataque. | Open Subtitles | في (ميونيخ)، قائد المغاوير لقى مصرعه خلال الهجوم |
Sob a alínea 5 do Protocolo de Emergência, é meu dever retirá-lo do comando. | Open Subtitles | طبقاً للمادة رقم 5 من قانون الطوارئ فإن من واجبي أن أعفيك من مهامك |
Sou do comando Cibernético. Preciso que tome atenção. | Open Subtitles | وأعمل في قيادة الولايات المتحدة الإلكترونية أريدك أن تسمعني جيدًا |
Você é um membro do comando do Stargate, | Open Subtitles | " أنتى عضو فى قياده " بوابه النجوم |
Só temos de entrar no raio de alcance do comando. | Open Subtitles | علينا أن ندخلهم في نطاق سيطرة جهاز التحكم عن بعد |
O raio do comando precisa de pilhas. | Open Subtitles | المتحكِّم عن بعد يحتاج مدّخرتين |
Mensagem do comando Terrestre. | Open Subtitles | ضابط على اليسارِ: رسالة مِنْ قيادةِ الأرضِ. |
Para que precisa do comando? | Open Subtitles | وما حاجته لجهاز تحكم عن بعد؟ |
Sim, mas preciso de receber autorização do comando da Frota em Londres. | Open Subtitles | حسناً، سوف أحتاج للحصول على تصريح من قائد الأسطول في "لندن". |