ويكيبيديا

    "do embaixador" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السفير
        
    • سفير
        
    • جناح السفراء
        
    • للسفير
        
    Senhor, este cartão já foi usado pelo assistente do embaixador Bennington. Open Subtitles سيـّدي، هذه البطاقة تم إستخدامها من قبل بواسطة مساعدة السفير
    Então a filha do embaixador vai estar neste jantar? Open Subtitles إذن ابنة السفير ستكون حاضرة في هذا العشاء؟
    Pertence à filha do embaixador. Ela vai ficar furiosa. Open Subtitles إنّها ملك لابنة السفير لابد أنّها تستشيط غضباً
    Eu gostaria de vos explicar que, como cidadão estrangeiro, tenho direito a protecção do embaixador do meeu país. Open Subtitles أود أن أشرح لك ذلك , كمواطن أجنبي انا معنون لحماية سفير بلدي
    A suite do embaixador é bastante encantadora, senhor. Open Subtitles جناح السفراء رائع أيضاً يا سيدي
    O seu marido é o primeiro secretário do embaixador francês, não é? Open Subtitles زوجك هو أول مساعد للسفير الفرنسي ، أليس كذلك ؟
    O avião do embaixador russo vai descolar de Burbank agora mesmo. Open Subtitles طائرة السفير الروسي مجهزة أن تقلع من مطار بربانك الأن
    O escritório do embaixador diz que ele não quer reforços. Open Subtitles لا يزال مكتب السفير يقول بأنه لا يريد تعزيزات
    Então lembrei-me que uma vez disseste que eras amigo do embaixador Grego. Open Subtitles ثمّ تذكرت انك قلت مرّة لك صداقة حميمة مع السفير اليوناني
    E eu farei o papel do embaixador, como não é habitual. Open Subtitles وأنا سألعب دور السفير رغم أنني غير ملائم لهذا الدور
    Os media estão a ligar, querem uma declaração do embaixador. Open Subtitles وكالات أنباء دولية تواصل الاتصال تريد تصريحاً من السفير
    Num outro dia, acordamos com a notícia do assassinato do embaixador americano e do atentado contra o consulado. TED ويومًا نفيق علي أخبار قتل السفير الأمريكي و الإعتداء علي القنصلية الامريكية.
    Aproximei-me do embaixador Dobrynin, que conheço muito bem. TED ذهبت إلى السفير دوبرينين الذي أعرفه جيدا
    Decidimos oferecer uma vasectomia a todos os homens, mas, em primeiro lugar, a todos os americanos, ao lado da residência do embaixador durante a sua [confuso]. TED قررنا ان نقوم بقطع القناة الدافقة لكل الرجال ولكن ركزنا على الامريكين الذين يقفون في الصف بالقرب من منزل السفير الامريكي اثناء جولته
    A Sra. Martha Mears, esposa do embaixador Ogden Mears, irá esperar o marido a Honolulu, esta noite. Open Subtitles السيدة مارتا ميرس ، زوجة السفير اوجدين ميرس... سوف تنتظر وصول زوجها في هونولولو مسا?
    Sim, por ter levado o carro do embaixador e por não ter pago a conta do Hotel. Open Subtitles نعم من اجل سيارة السفير واعدم دفع فاتورة الفندق انت خنتنى تشارلز
    Em todo caso, a atitude do embaixador dos Estados Unidos, assim como a do embaixador do Brasil, foi de compreenssão e respeito pela nossa soberania e os recordo que a decisão do poder executivo é a única possível. Open Subtitles على كل حال، فإن موقف السفير اﻷمريكي وكذلك السفير البرازيلي كان بتفهم واحترام
    Mas vou a casa do embaixador da Áustria. Open Subtitles الحدود؟ ولكني في طريقي إلى منزل السفير النمساوي
    Um dia a mulher do embaixador canadiano veio tomar chá a nossa casa. Open Subtitles العصر واحد، زوجة السفير الكندي دُعِى إلى الشاي.
    Vingaremos as mortes... do embaixador sul-africano... do Ministro do Exterior Maurício Borgenovo... de Roberto Cuoma... do Coronel Rosario, de Gutierrez e Molina... e do Presidente de Câmara de El Paraiso. Open Subtitles سننتقم من اجل قتلانا من سفير جنوب افريقيا من وزير الخارجية موريشيو بورجينوفو
    Mais uma amostra de percepção do embaixador da tolerância. Open Subtitles الكتلة الأخرى للبصيرةِ مِنْ سفير التَحَمّلِ. نعم.
    Residência do embaixador em Moscovo. Open Subtitles لقد وجدوه في جناح السفراء في موسكو
    E é um adido do embaixador tailandês, mas também tem ligações a... um tal... Open Subtitles وهو مساعد للسفير التايلاندي لكنه أيضاً مساعد معروف لــ واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد