ويكيبيديا

    "do entretenimento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الترفيه
        
    • التسلية
        
    Se forem um artista que gostaria de colaborar com um robô adorável, ou se tiverem um robô que precise de um agente na área do entretenimento, por favor contactem-me, a agente do Bot. TED لذا إن كنت من مؤدي العروض المسرحية و تريد أن تتعاون مع الروبوت اللطيف ، أو كان لديك الروبوت الذي يحتاج إلى الترفيه ، الرجاء الاتصال بي ، وكيلة البوت.
    Não há mudança em 50 anos, poucas realizadoras a trabalhar atrás das câmaras e a indústria do entretenimento não confia em nós, enquanto público. TED لم يطرأ أي تغيير منذ 50 عامًا، عدد قليل من المخرجات يعملن خلف الكاميرات وصناعة الترفيه لا تثق بنا كجمهور.
    No campo do entretenimento local, ao vivo, sou um deus! Open Subtitles أنا اعتبر السيّد في الترفيه ضمن النطاق المحلي.
    Agora, não acho que seja culpa do entretenimento popular. TED الآن، لا أعتقد أن هذا بسبب وسائل التسلية الشعبية.
    Em geral, os que trabalham no mundo do entretenimento são péssimos candidatos. Open Subtitles بالمثل,هولاء الذين يعملون فى عالم التسلية يكونوا مرشحون ضعفاء
    Ela é a nossa entrada, Shawn, na comunidade do entretenimento. Open Subtitles " انها مدخلنا يا "شون الى داخل حلقه الترفيه
    Com uma margem de lucro de 8% do entretenimento, às vezes questiono-me porque ainda me importo. Open Subtitles قسم الترفيه في مجموعة أعمالي يؤمن 8 بالمئة من الأرباح أتساءل أحياناً لماذا أُتعِب نفسي بالاستمرار في هذا المجال؟
    Imagina que tinha enviado o Bill Clinton para falar com os líderes de Hollywood sobre como a indústria do entretenimento podia ajudar neste momento, tinhas alguma objecção? Open Subtitles إلى لوس آنجلس ليتحدث إلى أهم مدراء هوليوود ويقول إن قطاع الترفيه يمكن أن يساعد في الحرب، هل ستعترض؟
    A indústria do entretenimento é uma estrada impossível, cheia de obstáculos. Open Subtitles إن صناعة الترفيه طريق مستحيل، ملئ بالعقبات
    Não consigo imaginar-te entediada na capital mundial do entretenimento. Open Subtitles أتدرين ماذا ؟ لاأعلم.. لا أستطيع تخيّل أيّ نقص في الترفيه
    A queixar-se do entretenimento do voo. Open Subtitles وتصيح عالياً، كانت تشتكي من وسائل الترفيه على متن الطائرة
    Hoje trazemos-lhe ... Das melhores lutas da história do entretenimento! Os lutadores mais surpreendentes ... Open Subtitles الليلة ، نقدم لكم أفضل القتالات في عالم الترفيه وأعظم المقاتلين
    Drogas e o negócio do entretenimento andam de braço dado, não é? Open Subtitles بالمخدرات وصناعة الترفيه هي بالضبط كل ذلك معا، أليس كذلك؟
    "Com exceção da educação e do entretenimento, Open Subtitles ‫و في غير التعلّم و الترفيه لن أضيّع وقتي
    Uma mensagem à indústria do entretenimento e à imprensa: No geral, têm feito um excelente trabalho no combate aos estigmas e aos preconceitos de muitos tipos. TED رسالة إلى صناعات الترفيه والأفلام و الاعلام: في المجمل ، لقد بذلتم مجهودا رائعاً في محاربة وصمة العار والأحكام المسبقة بأنواعها المتعددة
    São especialistas em empregar pessoas no mundo do entretenimento. Open Subtitles ويتخصصون في وضع الناس في عالم الترفيه
    - Porém... A indústria do entretenimento tem muito poder nesta cidade, e sua irmã, Sra. Lawson, não é brincadeira. Open Subtitles على اية حال صناعة التسلية تسيطر و تستحوذ بقوة على هذه البلد
    Mas apesar do entretenimento improvisado, a tua mãe impressionou pessoas bastante influentes. Open Subtitles على الرغم من وسائل التسلية المبتكرة امك تركت انطباع جيد لدى اشخاص مهمين جدا
    Sabíamos que Las Vegas era a capital mundial do entretenimento. Open Subtitles "كنا نعلم أن "لاس فيجاس هي عاصمة التسلية في العالم
    E o valor do entretenimento? Open Subtitles لا تنسى قيمة التسلية
    Não se deve esquecer da importância do entretenimento. Open Subtitles لا تنسي متعة التسلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد