Se forem um artista que gostaria de colaborar com um robô adorável, ou se tiverem um robô que precise de um agente na área do entretenimento, por favor contactem-me, a agente do Bot. | TED | لذا إن كنت من مؤدي العروض المسرحية و تريد أن تتعاون مع الروبوت اللطيف ، أو كان لديك الروبوت الذي يحتاج إلى الترفيه ، الرجاء الاتصال بي ، وكيلة البوت. |
Não há mudança em 50 anos, poucas realizadoras a trabalhar atrás das câmaras e a indústria do entretenimento não confia em nós, enquanto público. | TED | لم يطرأ أي تغيير منذ 50 عامًا، عدد قليل من المخرجات يعملن خلف الكاميرات وصناعة الترفيه لا تثق بنا كجمهور. |
No campo do entretenimento local, ao vivo, sou um deus! | Open Subtitles | أنا اعتبر السيّد في الترفيه ضمن النطاق المحلي. |
Agora, não acho que seja culpa do entretenimento popular. | TED | الآن، لا أعتقد أن هذا بسبب وسائل التسلية الشعبية. |
Em geral, os que trabalham no mundo do entretenimento são péssimos candidatos. | Open Subtitles | بالمثل,هولاء الذين يعملون فى عالم التسلية يكونوا مرشحون ضعفاء |
Ela é a nossa entrada, Shawn, na comunidade do entretenimento. | Open Subtitles | " انها مدخلنا يا "شون الى داخل حلقه الترفيه |
Com uma margem de lucro de 8% do entretenimento, às vezes questiono-me porque ainda me importo. | Open Subtitles | قسم الترفيه في مجموعة أعمالي يؤمن 8 بالمئة من الأرباح أتساءل أحياناً لماذا أُتعِب نفسي بالاستمرار في هذا المجال؟ |
Imagina que tinha enviado o Bill Clinton para falar com os líderes de Hollywood sobre como a indústria do entretenimento podia ajudar neste momento, tinhas alguma objecção? | Open Subtitles | إلى لوس آنجلس ليتحدث إلى أهم مدراء هوليوود ويقول إن قطاع الترفيه يمكن أن يساعد في الحرب، هل ستعترض؟ |
A indústria do entretenimento é uma estrada impossível, cheia de obstáculos. | Open Subtitles | إن صناعة الترفيه طريق مستحيل، ملئ بالعقبات |
Não consigo imaginar-te entediada na capital mundial do entretenimento. | Open Subtitles | أتدرين ماذا ؟ لاأعلم.. لا أستطيع تخيّل أيّ نقص في الترفيه |
A queixar-se do entretenimento do voo. | Open Subtitles | وتصيح عالياً، كانت تشتكي من وسائل الترفيه على متن الطائرة |
Hoje trazemos-lhe ... Das melhores lutas da história do entretenimento! Os lutadores mais surpreendentes ... | Open Subtitles | الليلة ، نقدم لكم أفضل القتالات في عالم الترفيه وأعظم المقاتلين |
Drogas e o negócio do entretenimento andam de braço dado, não é? | Open Subtitles | بالمخدرات وصناعة الترفيه هي بالضبط كل ذلك معا، أليس كذلك؟ |
"Com exceção da educação e do entretenimento, | Open Subtitles | و في غير التعلّم و الترفيه لن أضيّع وقتي |
Uma mensagem à indústria do entretenimento e à imprensa: No geral, têm feito um excelente trabalho no combate aos estigmas e aos preconceitos de muitos tipos. | TED | رسالة إلى صناعات الترفيه والأفلام و الاعلام: في المجمل ، لقد بذلتم مجهودا رائعاً في محاربة وصمة العار والأحكام المسبقة بأنواعها المتعددة |
São especialistas em empregar pessoas no mundo do entretenimento. | Open Subtitles | ويتخصصون في وضع الناس في عالم الترفيه |
- Porém... A indústria do entretenimento tem muito poder nesta cidade, e sua irmã, Sra. Lawson, não é brincadeira. | Open Subtitles | على اية حال صناعة التسلية تسيطر و تستحوذ بقوة على هذه البلد |
Mas apesar do entretenimento improvisado, a tua mãe impressionou pessoas bastante influentes. | Open Subtitles | على الرغم من وسائل التسلية المبتكرة امك تركت انطباع جيد لدى اشخاص مهمين جدا |
Sabíamos que Las Vegas era a capital mundial do entretenimento. | Open Subtitles | "كنا نعلم أن "لاس فيجاس هي عاصمة التسلية في العالم |
E o valor do entretenimento? | Open Subtitles | لا تنسى قيمة التسلية |
Não se deve esquecer da importância do entretenimento. | Open Subtitles | لا تنسي متعة التسلية |