Está bem. Só espero poder entregá-lo no Friars Club, antes do espectáculo. | Open Subtitles | حسنا , أتمنى أنه يمكنني إرجاعها إلى النادي قبل بدء العرض |
Ele saiu sozinho, por onde entrou, antes do fim do espectáculo. | Open Subtitles | الرجل يذهب وحده , كما دخلوا قبل نهاية العرض بقليل |
Muito bem, queres resolver o problema do espectáculo, ou ceder a paranóias? | Open Subtitles | حسناً, هل تريد أصلاح العرض ام الانغماس في تخيلات و هلوسات? |
Um número esmagador... por causa do espectáculo do ano passado. | Open Subtitles | عالي جداً.. ذلك بسبب العرض الي قدمناه العام الماضي. |
É uma pena, o gasoduto já começa a desfrutar do espectáculo. | Open Subtitles | من المؤسف أن الخلاف أنتهى لأنني بدأت أستمتع بالعرض |
Pessoal, tenho de dizer que gostei muito do espectáculo. | Open Subtitles | انظروا يا رفاق عليّ القول أنني أحببت العرض |
Os próprios nazis cuidarão do espectáculo. Um muito maior. | Open Subtitles | لقد دخل النازيون بأنفسهم ضمن العرض المسرحي الآن , لكنه عرض مسرحي أكبر |
Mesa para dois no The colony para antes do espectáculo, mesa para dois, no The Persian Room, a seguir. | Open Subtitles | طاولة لاثنان في مطعم كولوني قبل العرض طاولة لاثنان في المطعم الفارسية بعد العرض، طاولة في الزاوية، مظلمة |
Vou ver o resto do espectáculo por de trás de uma janela e no calor da casa. | Open Subtitles | يجب أن أرى هذا العرض , من خلال نافذة جميلة من داخل المنزل |
É a estrela do espectáculo. Ele vagueia pela terra a resolver problemas. | Open Subtitles | سيكون نجم العرض يجوب البلاد ويحل المشاكل |
Após todos os teus anos de luta conseguiste abrir caminho para o mundo do espectáculo. | Open Subtitles | بعد كل سَنَواتِكَ مِنْ الكفاح أنت أخيراً قادرَ على شق طريقِكَ إلى صناعة العرض |
Não se preocupe, senhora. Faz tudo parte do espectáculo. Por favor, volte para o passeio. | Open Subtitles | لا تقلقي يا سيدتي، إنه جزء من العرض إرجعي للخلف |
E, como sempre, ninguém fale comigo depois do espectáculo. | Open Subtitles | حسنا و كالعادة لا احد يتكلم معى بعد العرض |
O assassino deve tê-la visto mesmo antes do espectáculo. | Open Subtitles | لا بد أن القاتل قد رآها قبل العرض مباشرة |
Continuando. No fim do espectáculo, quando o Pai Natal passa pela porta... | Open Subtitles | ، حسنا لنستمر في نهاية العرض عندما يصل بابا نويل إلى ذلك الباب |
Pode vir antes do espectáculo e ajudar-me a vestir, se quiser. | Open Subtitles | تستطيعين المجيء قبل العرض وتساعدينني في اللباس إن أردتِ |
Temos que nos separar, está na hora do espectáculo. | Open Subtitles | على أي حال يجب أن نفصل وقت العرض |
Sem mais demoras, senhoras e senhores, está na hora do espectáculo! | Open Subtitles | لذا وبدون مقدمات أخرى سيداتى وسادتى إنه وقت العرض |
Por isso, vai aquecer o banco e desfruta do espectáculo. | Open Subtitles | لذا اذهب وأجلس على مقعد البدلاء وأستمتع بالعرض |
Queria saber como vive uma pessoa do mundo do espectáculo. | Open Subtitles | لأجرب قضاء الوقت مع أحد ما من عالم الترفيه |
Aquele macaco vai ser o nosso passaporte para o mundo do espectáculo. | Open Subtitles | من مشروع الصيد ويدخلنا عالم الاستعراض كلا فكّرُ في الموضوع. |
Perdoem-me o incomodo, senhoras e senhores, mas já que são do mundo do espectáculo, não me podem apresentar um bom agente? | Open Subtitles | لا أريد أن أفرض نفسي سيداتي سادتي لكن بما أنكم في مجال الإستعراض ألا تعرفون أين من مديرين الأعمال الكبار |
Desfrutem do espectáculo. | Open Subtitles | لدينا صيد متميز إستمتعوا بالعرض |
No mundo do espectáculo, há duas partes. | Open Subtitles | أترون في العمل الاستعراضي هناك جزءان |
Sempre quis trabalhar no mundo do espectáculo. | Open Subtitles | ربما كنت سأعمل فى مجال الترفية كل شئ ممكن |
Acho que ele não gostou do espectáculo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه استمتع بعرض الجليد |