ويكيبيديا

    "do golfo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الخليج
        
    • دول الخليج
        
    • عاصفة الصحراء
        
    • من خليج
        
    • من الخليج
        
    • الخليج الأولى
        
    • الخليج العربي
        
    • الخليج المتدفق
        
    • في خليج
        
    • في حرب الخليج
        
    • درع الصحراء
        
    • منطقة الخليج
        
    Sempre julgaram que podiam confiar na garantia que a natureza lhes dava através do ecossistema do Golfo. TED وكانوا دوما يظنون انهم يمكنهم التعويل على الضمان الذي يقدمه النظام البيئي الطبيعي في الخليج
    Entram na corrente do Golfo, e seguem até à Europa. TED وتاتي عبر التيار الذي يصب في الخليج من اوروبا
    Olhe, eu não trato da Repartição do Golfo. Deram-lhe o número errado. Open Subtitles أنصت، لستُ متحكم بوضع قسم دول الخليج لقد تم إعطاءك الرقم الخاطئ.
    Alek, viu a CNN durante a Guerra do Golfo. Open Subtitles مرحباً يا أليك،أنت شاهدت قناة الـ سى.إن.إن خلال عاصفة الصحراء
    No ano passado, a taxa de mortalidade das crias foi de 100%, em certas partes do Golfo de S. Lourenço. TED قرأت أنه في العام الماضي ،إن معدل وفيات الجراء 100 في المئة في أجزاء من خليج سانت لورانس
    Esta humidade do Golfo vai deslocar-se para Este, até Altoona. Open Subtitles كل الرطوبة الآتية من الخليج ستندفع شرقاً نحو آلتونا.
    Versalhes, Suez 1973, primeira Guerra do Golfo, segunda Guerra do Golfo. Open Subtitles معركة فيرزيلاس، تأميم قناة السويس ثم حرب 73 وحرب الخليج الأولى ثم الثانية
    Em certas partes do Golfo da Arábia, a salinidade da água do mar, está continuamente a aumentar devido à descarga de resíduos de sal das centrais de dessalinização. TED وفي جزء من الخليج العربي المياه البحرية هناك تزداد ملوحة بسبب تصريف مياه الصرف الصحي اليها
    A corrente do Golfo torná-se-ia mais lenta, deixando de transportar o calor daqui para ali, e a Europa ficaria mais fria. Open Subtitles بهذه المنطقة يجعل الخليج المتدفق يزداد ببطء وعندها تتوقف انتقال الحرارة "وستزداد برودة "أوروبا
    A minha escolha é o culminar dum compromisso duma vida que começou por eu ter crescido na Costa do Golfo, TED خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا.
    Sofre do Síndrome da Guerra do Golfo. Dispensa honorária. Open Subtitles عانى كثيرا في حرب الخليج وكان متطوعا لذلك
    Era um destroier no Golfo Pérsico durante a Guerra do Golfo. Open Subtitles لقد كانت سفينة مدمرة لقد كانت في الخليج العربي أثناء عملية درع الصحراء.
    Eu sou do Este do Texas, a região do Golfo, casa de muitos camareiros vietnamitas. Open Subtitles منطقة الخليج, موطن العديد من صائدي الروبيان الفيتناميين
    Penso que ainda não começámos a ver os impactos deste derrame na vida selvagem do Golfo. TED و أعتقد شخصياً أننا لم نشهد بعد آثار هذا التسرب النفطي على الحياة البرية في الخليج.
    Não admira que vos demos uma coça na guerra do Golfo... Ah! Open Subtitles هذا يجعلنا لا نتعجب كيف هزمناكم في الخليج
    Mas a Divisão do Golfo informou-me de que talvez possam ir para a Jordânia. Open Subtitles لكن تمّ إخباري من قبل مكتب شؤون دول الخليج.. بأن بإمكانك الذهاب بهم للأردن.
    Passei o número à secção do Golfo. Open Subtitles لقد أرسلتُ رقمك لشؤون دول الخليج.
    Muito bem. Pertenci ao Corpo de Fuzileiros, durante a primeira Guerra do Golfo, Tempestade no Deserto. Open Subtitles كنت في فيلق البحارة أثناء حرب الخليج الأولى عملية عاصفة الصحراء
    Sobe a partir do Golfo de Áden ou desce até ao Lago Malawi. TED وهو يجري أساسا من خليج عدن، أو يجري أسفل إلى بحيرة ملاوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد