Vou escolher secretamente uma pessoa do grupo para ser o mentiroso. | Open Subtitles | سأقوم بشكل سري باختيار واحد من المجموعة لكي يكون كاذباً |
Para ser honesto, nem sempre sinto fazer parte do grupo. | Open Subtitles | لاكون صريحاً لا أشعر دائما أني جزء من المجموعة |
Viva. Cindy Lamson. Editora de Publicações Especiais do grupo Lamson. | Open Subtitles | سيندي لامسون, مُحررة المقالات الرئيسية من مجموعة صُحف لامسون |
Ele diz que é o líder do grupo, é verdade? | Open Subtitles | يقول انه مسؤول عن المجموعة , هل هذا صحيح؟ |
No início de 2013, eu era o único homem solteiro do grupo. | Open Subtitles | كما ترون في بداية 2013 كنت أنا الأعزب الوحيد في المجموعة |
O Michael, o Tommy, o John e eu ficámos no 2º andar do grupo C. | Open Subtitles | مايكل، تومي، جون وأنا كنا قد سجلنا إلى الطابقِ الثاني للمجموعة سي |
E lembrem-se: vejam-me como parte do grupo. | Open Subtitles | وتذكروا أن تعتبروني فرداً من الفريق |
De facto, podem ver à frente do grupo o macho alfa a pastar. | Open Subtitles | بالفعل , فى رأس القطيع يمكن رؤية الذكر و هو يرعى |
Parece uma coisa que um membro do grupo devia saber. | Open Subtitles | شيء يبدو أن عضواً من المجموعة يفترض أن يعلمه |
Quando o autocarro chegou aos arredores da sua terra natal, foi mandado parar num posto de controlo, dirigido por homens do grupo Islâmico Armado. | TED | عندما وصلت الحافلة إلى ضاحية مدينتها، توقفت عند نقطة تفتيش يرأسها رجال من المجموعة الإسلامية المسلحة. |
O mais impressionante é que foi um comportamento espontâneo do grupo. | TED | إن الشيء الجدير بالملاحظة، هو أن هذا كان سلوكًا عفويًّا من المجموعة. |
Ele é um Rhea, uma avestruz sul-americano, e está vivendo com uma do grupo que ele conseguiu atrair para o seu território. | Open Subtitles | إنه الرّيا، نعامة أمريكية جنوبية، ويتزاوج مع واحدة من المجموعة التي تمكن من اجتذابها لأرضه. |
E finalmente, alguém do grupo religioso veio, e afastou-me de lá, mas aquele velhote, nunca mais tirou os olhos de mim. | Open Subtitles | أخيراُ جاء أحدهم من مجموعة الكنيسة و أخذني بعيداً لكن ذلك الرجل المسن , لم يزح بصره عني أبداً |
- Sim. Localizei as pessoas do grupo de reabilitação do teu pai. | Open Subtitles | لقد تتبعت أثر هؤلاء الأشخاص من مجموعة التأهيل التي حضرها والدك |
Vários caças afastaram-se do grupo principal. Venham comigo. | Open Subtitles | العديد من المقاتلات انفصلوا عن المجموعة الرئيسية فلتأتوا معي |
E também, as pessoas muitas vezes votam... só para não destoarem do grupo. | Open Subtitles | أيضا لان الناس عادة يصوتون حتى لا يشذوا عن المجموعة |
É um acordo mútuo num grupo em que pomos o bem-estar do grupo, em que pomos a segurança de todos do grupo, acima de nós próprios. | TED | هي اتفاق فطري بين مجموعة على أن تضع مصلحة المجموعة، وأن تضع أمان كل من في المجموعة فوق مصلحتك وأمانك. |
Nas últimas semanas, tenho comprado todas as acções disponíveis do grupo W. | Open Subtitles | على مدار الأسابيع القليلة الفائتة كنت أشترى كل الأسهم المتاحة للمجموعة فى السوق |
E lhe daremos baixa do grupo pacificamente. | Open Subtitles | و سنقـوم بتسريحـه من الفريق... بشكـل مسالم. |
O resto do grupo desapareceu. O que é que ainda fazes aqui? | Open Subtitles | بقية القطيع ذهبوا , ما الذي لاتزال تفعله هنا ؟ |
O terceiro membro do grupo não está, mas tenho a certeza que volta. | Open Subtitles | العضو الثالث فى المجموعة غائب ولكنى متاكد انه سيعود |
Vemos que a Holanda é o maior do grupo dos mais pequenos. | TED | أنتم ترون هولندا نوع ما الأكبر في مجموعة صغيرة. |
Cada membro do grupo apanha 5 anos. | Open Subtitles | كل عضو من العصابة يحصل على خمس سنوات لدوره في الجريمة |
Quero falar com o Mili do grupo Pop Dance Mili Vanili | Open Subtitles | أريد التحدث إلى ميلي ، راقص بوب من فرقة ميلي اوف فانيلي هل هو في الجنة ؟ |
Tinha sido expulso do grupo e não vivia mais na água. | Open Subtitles | كانت مطرودةً من مجموعتها ولم تعد إلى الماء |
Ela fazia parte do grupo que capturámos, meu senhor. | Open Subtitles | كانت مع المجموعة التي أمسكناها .. يا سيدي |
Tal como nós, os primatas têm o instinto natural de ostracizar os membros mais rudes do grupo. | Open Subtitles | المخلوقات البدائية مثلنا لديها حدس طبيعي لنبذ الأعضاء الغير مؤدبة بالمجموعة |
Se se sentem desligados do grupo... | Open Subtitles | اذا كنتم تحسون انكم منفصلون عن المجموعه نستطيع ان نناقش هذا |