ويكيبيديا

    "do interesse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في مصلحة
        
    • من مصلحة
        
    Desbloquear este potencial é do interesse de cada um de nós. TED اتاحة هذه الإمكانيات يصب في مصلحة كل فرد منا
    Conseguir atingir esta meta e melhorar os cuidados de saúde em geral é do interesse de todos, de um ponto de vista individual mas também como um todo coletivo. TED إنّ تحقيق هذا الهدف وتحسين الرعاية الصحيّة بشكلٍ عام يصبّ في مصلحة الجميع، من الفرد إلى المجتمع بأسره.
    O que estou a fazer é do interesse da sua mulher e do meu pai. Acredite. Open Subtitles ما أفعله هو في مصلحة زوجنك ومصلحة أبي صدقني
    E não é claramente do interesse do nosso paciente. Open Subtitles و ليست في مصلحة مريضنا كما هو واضح
    Pelo uso deste formato popular, que envolve as pessoas, na cultura tradicional, na cultura local, isto está a acelerar, no Golfo, a revitalização do interesse pela poesia Nabati, e também pelos trajes, dança e música tradicionais. TED باستخدام هذا التنسيق للمشاركة الشعبية للتقليدية ، والثقافة المحلية ، في الواقع ، في منطقة الخليج ، هو التعجيل بحدوث انتعاش من مصلحة في الشعر النبطي ، أيضا في اللباس التقليدي والرقص والموسيقى.
    É agora do interesse da segurança nacional que continuemos... a vigiar os seus poderes em desenvolvimento. Open Subtitles من مصلحة الأمن القومي أن يجعلنا نستمر بمراقبة قواهم المتطورة بحذر
    Como já vimos, é do interesse de todos que a minha identidade permaneça oculta. Open Subtitles كما ناقشناه، إنها في مصلحة الجميع أن تبقى هويتي مخفية
    Seria do interesse de todos se ela sobrevivesse. Open Subtitles وسيكون ذلك في مصلحة الجميع اذا استطاعت العيش.
    E acho que a sua decisão de deixar advocacia para se tornar crítico de música é do interesse de todos. Open Subtitles وأظن أن قرارك بترك المحاماة لتصبح ناقد موسيقي فإنه في مصلحة الجميع
    Então por agora é do interesse geral darmos as mãos e atravessarmos a rua juntos, não? Open Subtitles لذا للآن، سيكون في مصلحة الجميع أن تتشابك أيدينا لنعبر الشارع معاً، حسناً ؟
    Era do interesse de todos que começasse a extrair petróleo imediatamente. Open Subtitles سيكون في مصلحة الجميع لو بدأت بضخ البترول فوراً
    Com base nas projeções actuais, não é do interesse do governo intervir neste momento. Open Subtitles بناء على التوقعات الحالية، أنها ليست في مصلحة الحكومة للتدخل في هذا الوقت.
    É do interesse de todos se a Empresa não souber das armas. Open Subtitles يصـًـب في مصلحة الجميع إذا سمعت الشركة بوجود هذه الأسلحة
    Desde quando Marte fez alguma coisa que não era do interesse de Marte? Open Subtitles منذ متى والمريخ تفعل شيئا لم يكن في مصلحة المريخ؟
    Mas o que faz quando as duas entram em conflito e é obrigado a tomar uma decisão do interesse da Grã-Bretanha ou dos britânicos, ou do interesse dos cidadãos do mundo? TED و لكن ما الذي يجب فعله عندما يدخل الإثنان في صراع و نُضطَّر الي إتخاد قرارٍ إما يصُب في مصلحة بريطانيا او في مصلحة البريطانيون انفسهم، او في مصلحة مواطنين اخرين في مكان اخر من العالم؟
    Segurança mútua é do interesse de todos. Open Subtitles الأمن المتبادل في مصلحة الجميع.
    E eu olho para o lado, convencendo-me de que apoiar-te é do interesse de todos. Open Subtitles وأقنع نفسي بأن دعمك في مصلحة الجميع
    - Encontrar o "Refúgio" é do interesse de ambas as espécies. Open Subtitles إيجاد الملاذ في مصلحة كلا النوعين
    Digamos que seria do interesse de toda a gente se houvesse um incêndio. Open Subtitles دعنا نقول أنه من مصلحة الجميع إشعال النار هناك
    Acredita em mim, como consultor dos teus credores, é do interesse de todos ali na mesa que voltes a recompor-te e a ser a cliente de primeira que foste no passado. Open Subtitles صدقيني، كمستثار قانوني لدائنيك من مصلحة الجالسين على تلك الطاولة أن تقفي على قدميك مرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد