ويكيبيديا

    "do khan" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخان
        
    Se falharmos, o nosso povo morrerá sob o jugo do Khan. Open Subtitles اذا فشلنا , شعبنا سوف يموت تحت سنابك الخان
    Mas como é que sei que não vens da parte do Khan? Open Subtitles ولكن كيف يمكنني أن أعرف أنك لم تأت من عند الخان ؟
    Estranhos são os destinos da guerra, que colocam o ladrão ao lado da amada do Khan. Open Subtitles غريبة هى حظوظ الحرب التى جعلت اللص بجانب حبيبة الخان
    Querias-me mais perto da corte do Khan, certo? Open Subtitles لقد أردت مني أن أقترب من بلاط الخان موافق؟
    Cada conjunto de batidas fala do mandato do Khan. Open Subtitles كل مجموعة من دقاتها تُعلِن أمراً من أوامر الخان
    Pedimos desculpa pelo incómodo, mas temos uma missão do Khan. Open Subtitles نَعتذرُ عن الازعاج. . لكن الخان إئتمنَنا.
    Se o rapaz for culpado como dizeis, e não tenho razões para duvidar do bom julgamento do Khan nessas matérias, então, sou igualmente culpado. Open Subtitles إذا كان الفتى مُلام كما تقول وأنا ليس لدي أي سبب للشك في حكم الخان الجيد في مثل هذه الأمور فأنا مُلام بقدر مساوٍ له
    O dia mais importante da vida do Khan e o único filho ao seu lado é a flor pálida. Open Subtitles إنه أهم يوم في حياة "الخان" ولا أحد من أبنائه إلى جانبه سواك يا ذا الوجه الشاحب.
    A Princesa Azul cegou os melhores cavalos do Khan. Open Subtitles لقد أعمت "الأميرة الزرقاء" أفضل الخيول لدى "الخان".
    Mas a lenda conta que havia um obstáculo que nem o impressionante Khan conseguiria ultrapassar: uma enorme parede de gelo, criada pelos habitantes locais bloqueando a passagem numa montanha para impedir que os exércitos do Khan invadissem o seu território. TED لكن، وفقًا للأسطورة كان أمام الخان العظيم عائقٌ واحد لم يمكنه قهره: جدارٌ هائل الحجم من الجليد، بناه السُكان المحليون عبرَ ممر جبليٍ بهدف منعِ جيوش الخان من غزوِ مناطقهم.
    Representaste-me bem na corte do Khan. Open Subtitles لقد مثلتني خير تمثيل في بلاط الخان
    Eles deslocaram-se debaixo de água e através de muralhas, sendo apenas pressentidos pelos cavalos do Khan. Open Subtitles لقد تسللوا من تحت الماء ...ومن خلال الجدران لا أحد شعر بهم سوى خيول الخان
    Houve um atentado contra a vida do Khan. Open Subtitles كانت هناك محاولة لاغتيال الخان
    As consortes do Khan não devem chorar. Open Subtitles أقران الخان لا يَجِبُ أنْ يَبْكوا.
    Vi com os meus olhos que todas as fés têm um templo na cidade do Khan. Open Subtitles لقد رأيت بعيني أن كل الأديان لديها معابد في مدينة "الخان".
    E regressou com a aceitação do desafio por parte do Khan. Open Subtitles وعاد لإبلاغنا بقبول "الخان" لهذا التحدي.
    - Os filhos do Khan não são capazes de caminhar meio dia até um ponto de paragem? Open Subtitles - ابنا "الخان" غير قادرين على السير لمدة نصف يوم إلى محطة على الطريق؟
    Quando te pedi para te aproximares do Khan, escolheste o caminho. Open Subtitles حين طلبت منك التقرب من "الخان", اخترت المسار بنفسك.
    O teu pai chorou abertamente à minha frente na noite em que o irmão dele, Güyük, tomou o lugar dele no trono do Khan. Open Subtitles والدك بكى بكل صراحة أمامي ليلة قيام أخيه "غويوك" بأخذ مكانه على عرش "الخان".
    Para quê arriscar a ira do exército do Khan tão perto do Kurultai? Open Subtitles لم المجازفة بالتعرض لغضب جيش "الخان" بعد أن بات انعقاد المجلس السياسي وشيكاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد