do lado direito, é a criminosa que temos em custódia. | Open Subtitles | على اليمين هذه هي المتهمة التي ألقينا القبض عليها. |
Foram esmagados dois, três, oito dentes superiores e inferiores do lado direito. | Open Subtitles | إثنان، ثلاثة، ثمانية أسنان علوية وسفلية في الجانب الأيمن قد تحطّمت. |
do lado direito, vemos o meu colega Soren, que, na realidade, está no local. | TED | في الجهة اليمنى يمكنكم رؤية زميلي سورين، والذي هو بالفعل في الفضاء. |
do lado direito, um relatório da dependência de Austin. | Open Subtitles | على الجانب الأيمن, تقرير واضح جداً من الفرع النمساوى |
Ela têm várias costelas partidas do lado direito, e o diafragma não está a comprimir o pulmão. | Open Subtitles | لديها بعضٌ من الضلوع المكسورة على جانبها الأيمن والغِشَاء ليس قادر على أن يضغط الرئة. |
A estrada fica a uns 3 Km daqui, lá do lado direito. | Open Subtitles | الطريق يبعد حوالي ثلاثة أميال هناك على الجهة اليمنى |
do lado direito, aquele pedaço é parte de uma montagem com cerca de 3,7 m de comprimento. | TED | على يمين الشريحة، تلك القطعة هناك هي جزء من تنصيب يبلغ حوالي 12 قدماً في الطول. |
Por outras palavras, tem que encontrar programas que estejam do lado direito desta curva aqui. | TED | وبكلمة أخرى، عليه إيجاد العروض التي تقع على أقصى الطرف الأيمن من هذا المنحنى. |
Estão na primeira gaveta do lado direito da minha secretária. | Open Subtitles | انهما في الدرج العلوي على اليمين في مكتبي |
O meu foi uma infecção no molar do lado direito | Open Subtitles | لديّ إصابة في ضرس العقل الأقصى على اليمين |
Sem sons respiratórios do lado direito, preparar tubo de drenagem torácica. | Open Subtitles | لا يوجد صوت تنفس على اليمين, أعدوا أنبوباً للصدر |
Sim. Estes, encontrei-os do lado direito do carro. | Open Subtitles | أجل, تلك وجدتهم في الجانب الأيمن من السيارة, رصاصات 9 ملم |
Considerando que isto é uma faca de escultor e este bife os músculos... do lado direito do corpo. | Open Subtitles | إعتبر هذه كسكين النحْت، وهذا الستيك كعضلات. في الجانب الأيمن من جسمك. |
Não tinha a certeza em qual lado guardá-los, portanto meti-os do lado direito. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتي تريدينها في الجهة اليمنى ام اليسرى, لذلك اخترت الجهة اليمنى |
A bala esmagou a quinta e a sexta costelas do lado direito. | Open Subtitles | الرصاصه حطمت الضلع الخامس والسادس في الجهة اليمنى. |
Não tem sons respiratórios do lado direito. Tem uma perfuração no pulmão direito. | Open Subtitles | لا صوت للتنفس على الجانب الأيمن لقد سقطت رئته اليمنى |
Mas os auscultadores estavam aqui, do lado direito. | Open Subtitles | لكـن السماعات كانت هـنا على الجانب الأيمن |
Parece que a vítima foi esfaqueada do lado direito... há talvez um ano. | Open Subtitles | ... يبدوأن الضحية طعنت على جانبها الأيمن ربما قبل حوالي سنة |
Removi o tumor do lado direito do cérebro, mas olha. | Open Subtitles | حسنا, لقد وصلت إلى الورم على الجهة اليمنى من الدماغ, ولكن انظري. |
Há uma câmara à altura dos olhos, do lado direito da porta. | Open Subtitles | هناك كاميرا بإرتفاع العين على يمين الباب |
Ele tem que ter a certeza que fica do lado direito da curva. | TED | لذا فهو بحاجة لتأمين ما إذا كان حقاً على الطرف الأيمن من هذا. |
Esta rotação sincronizada empurra o fluido do lado direito do embrião para o lado esquerdo. | TED | تزامن هذا التناوب يدفع السائل من الجانب الأيمن للجنين إلى الأيسر. |
Mas, o comando do canto fica do lado direito. | Open Subtitles | لكنّ، الغناء . نستخدم الجانب الأيمن من الدماغ |
Existe outro golpe profundo na segunda costela do lado direito, com um ângulo aproximado de 45 graus, da esquerda para a direita. | Open Subtitles | -هناك شرخ آخر على الضلع الثانى للجانب الأيمن -تقريباً 45 درجه من اليمين لليسار |