"do lado direito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على اليمين
        
    • في الجانب الأيمن
        
    • في الجهة اليمنى
        
    • على الجانب الأيمن
        
    • على جانبها الأيمن
        
    • على الجهة اليمنى
        
    • على يمين
        
    • الطرف الأيمن
        
    • من الجانب الأيمن
        
    • وعلى الجانب الأيمن
        
    • الأيمن من
        
    • للجانب الأيمن
        
    do lado direito, é a criminosa que temos em custódia. Open Subtitles على اليمين هذه هي المتهمة التي ألقينا القبض عليها.
    Foram esmagados dois, três, oito dentes superiores e inferiores do lado direito. Open Subtitles إثنان، ثلاثة، ثمانية أسنان علوية وسفلية في الجانب الأيمن قد تحطّمت.
    do lado direito, vemos o meu colega Soren, que, na realidade, está no local. TED في الجهة اليمنى يمكنكم رؤية زميلي سورين، والذي هو بالفعل في الفضاء.
    do lado direito, um relatório da dependência de Austin. Open Subtitles على الجانب الأيمن, تقرير واضح جداً من الفرع النمساوى
    Ela têm várias costelas partidas do lado direito, e o diafragma não está a comprimir o pulmão. Open Subtitles لديها بعضٌ من الضلوع المكسورة على جانبها الأيمن والغِشَاء ليس قادر على أن يضغط الرئة.
    A estrada fica a uns 3 Km daqui, lá do lado direito. Open Subtitles الطريق يبعد حوالي ثلاثة أميال هناك على الجهة اليمنى
    do lado direito, aquele pedaço é parte de uma montagem com cerca de 3,7 m de comprimento. TED على يمين الشريحة، تلك القطعة هناك هي جزء من تنصيب يبلغ حوالي 12 قدماً في الطول.
    Por outras palavras, tem que encontrar programas que estejam do lado direito desta curva aqui. TED وبكلمة أخرى، عليه إيجاد العروض التي تقع على أقصى الطرف الأيمن من هذا المنحنى.
    Estão na primeira gaveta do lado direito da minha secretária. Open Subtitles انهما في الدرج العلوي على اليمين في مكتبي
    O meu foi uma infecção no molar do lado direito Open Subtitles لديّ إصابة في ضرس العقل الأقصى على اليمين
    Sem sons respiratórios do lado direito, preparar tubo de drenagem torácica. Open Subtitles لا يوجد صوت تنفس على اليمين, أعدوا أنبوباً للصدر
    Sim. Estes, encontrei-os do lado direito do carro. Open Subtitles أجل, تلك وجدتهم في الجانب الأيمن من السيارة, رصاصات 9 ملم
    Considerando que isto é uma faca de escultor e este bife os músculos... do lado direito do corpo. Open Subtitles إعتبر هذه كسكين النحْت، وهذا الستيك كعضلات. في الجانب الأيمن من جسمك.
    Não tinha a certeza em qual lado guardá-los, portanto meti-os do lado direito. Open Subtitles لا أعلم إن كنتي تريدينها في الجهة اليمنى ام اليسرى, لذلك اخترت الجهة اليمنى
    A bala esmagou a quinta e a sexta costelas do lado direito. Open Subtitles الرصاصه حطمت الضلع الخامس والسادس في الجهة اليمنى.
    Não tem sons respiratórios do lado direito. Tem uma perfuração no pulmão direito. Open Subtitles لا صوت للتنفس على الجانب الأيمن لقد سقطت رئته اليمنى
    Mas os auscultadores estavam aqui, do lado direito. Open Subtitles لكـن السماعات كانت هـنا على الجانب الأيمن
    Parece que a vítima foi esfaqueada do lado direito... há talvez um ano. Open Subtitles ... يبدوأن الضحية طعنت على جانبها الأيمن ربما قبل حوالي سنة
    Removi o tumor do lado direito do cérebro, mas olha. Open Subtitles حسنا, لقد وصلت إلى الورم على الجهة اليمنى من الدماغ, ولكن انظري.
    Há uma câmara à altura dos olhos, do lado direito da porta. Open Subtitles هناك كاميرا بإرتفاع العين على يمين الباب
    Ele tem que ter a certeza que fica do lado direito da curva. TED لذا فهو بحاجة لتأمين ما إذا كان حقاً على الطرف الأيمن من هذا.
    Esta rotação sincronizada empurra o fluido do lado direito do embrião para o lado esquerdo. TED تزامن هذا التناوب يدفع السائل من الجانب الأيمن للجنين إلى الأيسر.
    Mas, o comando do canto fica do lado direito. Open Subtitles لكنّ، الغناء . نستخدم الجانب الأيمن من الدماغ
    Existe outro golpe profundo na segunda costela do lado direito, com um ângulo aproximado de 45 graus, da esquerda para a direita. Open Subtitles -هناك شرخ آخر على الضلع الثانى للجانب الأيمن -تقريباً 45 درجه من اليمين لليسار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more