Nem me perguntaram se eu tinha tirado o dinheiro do leite. | Open Subtitles | لا أحد سألني إذا ما كنت قد أخذت نقود الحليب |
A indústria do leite não é dona de perguntas simples de retórica. | Open Subtitles | أصحاب إعلان الحليب لا يملكون براءةَ إختراعٍ في الأسئلة البلاغية البسيطة. |
E, dos seres humanos a outras espécies de mamíferos, estamos a começar a compreender que a receita biológica do leite pode ser diferente quando é produzido para os filhos ou para as filhas. | TED | ومن البشر والثدييات الأخرى، بدأنا نفهم بأن وجبة الحليب البيولوجية يمكن أن تكون مختلفة عند إنتاجها للأبناء أو البنات. |
Mas o queijo pode proporcionar todas as vantagens do leite | TED | ومع هذا، يمكن للجبن أن يقدم كل ميزات الحليب مع كمية قليلة جداً من اللاكتوز. |
A Silk pôs um produto que não precisa de estar na secção de refrigeração ao lado do leite que está na secção de refrigeração. | TED | سيلك. وضعت منتجاً لا يحتاج لأن يكون في قسم المثلجات بجانب اللبن في قسم المثلجات. |
Colocas a caixa junto do leite. Vi isso no canal de culinária. | Open Subtitles | تضع العلبة بجوار اللبن لقد كان علي قناة الطعام |
Ocorreu-nos que a Índia, no passado, resolvera problemas muito maiores, como o défice do leite. | TED | وبدا الأمر واضحًا أن الهند في الماضي قد عالجت معضلات أكبر، مثل مسألة العجز في إنتاج الحليب. |
Lap, lap, lap, eu gosto do leite, lap, lap, lap, fino como a seda. | Open Subtitles | شلاب، شلاب، شلاب، أنا أحب الحليب شلاب، شلاب، شلاب إنه ناعم كالحرير |
Seja boa comigo, menina bonita, e poderá sentar aqui. Lap, lap, lap, eu gosto do leite, lap, lap, lap, fino como a seda. | Open Subtitles | شلاب، شلاب، شلاب، أنا أحب الحليب شلاب، شلاب، شلاب إنه ناعم كالحرير |
Digamos que eu roubei o dinheiro do leite, mas a Lady Simons roubou-o a mim. | Open Subtitles | دعنا نقول بأنني سرقت مال الحليب لكن العجوز سيمونز عادت سرقته مني |
Terra do leite e do mel. | Open Subtitles | أرض من الحليب والعسل ، إلى نهاية تلك الثرثرة |
Eu vou tratar do leite e biscoitos. Tu relaxa e adormece. | Open Subtitles | سأهتم بأمر الحليب والكعك أنا فقط استريحي واخلدي للنوم |
Ou alguma coisa que usas quando queres fugir do leite normal. | Open Subtitles | او شيء تستخدمه عندما ينفد منك الحليب العادي |
No laboratório junto à colônia, preparam as amostras do leite que pode vir a fornecer uma pista para a perda de peso em humanos. | Open Subtitles | في نطاق المختبر المجاور للمستعمرة، يجري تحضير عينات الحليب ربما توفر نظرة ثاقبة في نهاية المطاف عن فقدان الإنسان لوزنه. |
Eu sei que não posso ser o homem do leite, o homem do gás, o homem do pão, que sempre cobra | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه لا يمكن أن يكون رجل الحليب والغاز رجل ، الرجل الخبز ، والذي يجمع دائما |
Estava agindo como uma adolescente, infernizando por causa do leite. | Open Subtitles | لقد كنت أتصرف كالمراهقة و قد كنت أغيظك بسبب الحليب |
Bem, o casamento dele acabou quando ela fugiu com o homem do leite. Literalmente! O homem do leite! | Open Subtitles | وبالفعل تزوج من إمراه غنيه وانا هربت مع بائع الحليب |
Como uma jovem de 12 anos ou, como 12 anos "ela come muitos produtos derivados do leite, por isso as mamas apareceram-lhe mais cedo"? | Open Subtitles | ام انها تتناول الكثير من مشتقات الحليب واصبحت اثداؤها بحجم 12 ؟ |
Se ele quiser estar perto do leite, terá de dormir no frigorífico. | Open Subtitles | إن كان على ولدنا أن ينام بجانب اللبن فيجب أن ينام في الثلاجة |
Vamos tomar o resto do leite para a sala de estar? | Open Subtitles | هيا لنشرب اللبن فى غرفة المعيشة. |