"do leite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحليب
        
    • اللبن
        
    Nem me perguntaram se eu tinha tirado o dinheiro do leite. Open Subtitles لا أحد سألني إذا ما كنت قد أخذت نقود الحليب
    A indústria do leite não é dona de perguntas simples de retórica. Open Subtitles أصحاب إعلان الحليب لا يملكون براءةَ إختراعٍ في الأسئلة البلاغية البسيطة.
    E, dos seres humanos a outras espécies de mamíferos, estamos a começar a compreender que a receita biológica do leite pode ser diferente quando é produzido para os filhos ou para as filhas. TED ومن البشر والثدييات الأخرى، بدأنا نفهم بأن وجبة الحليب البيولوجية يمكن أن تكون مختلفة عند إنتاجها للأبناء أو البنات.
    Mas o queijo pode proporcionar todas as vantagens do leite TED ومع هذا، يمكن للجبن أن يقدم كل ميزات الحليب مع كمية قليلة جداً من اللاكتوز.
    A Silk pôs um produto que não precisa de estar na secção de refrigeração ao lado do leite que está na secção de refrigeração. TED سيلك. وضعت منتجاً لا يحتاج لأن يكون في قسم المثلجات بجانب اللبن في قسم المثلجات.
    Colocas a caixa junto do leite. Vi isso no canal de culinária. Open Subtitles تضع العلبة بجوار اللبن لقد كان علي قناة الطعام
    Ocorreu-nos que a Índia, no passado, resolvera problemas muito maiores, como o défice do leite. TED وبدا الأمر واضحًا أن الهند في الماضي قد عالجت معضلات أكبر، مثل مسألة العجز في إنتاج الحليب.
    Lap, lap, lap, eu gosto do leite, lap, lap, lap, fino como a seda. Open Subtitles شلاب، شلاب، شلاب، أنا أحب الحليب شلاب، شلاب، شلاب إنه ناعم كالحرير
    Seja boa comigo, menina bonita, e poderá sentar aqui. Lap, lap, lap, eu gosto do leite, lap, lap, lap, fino como a seda. Open Subtitles شلاب، شلاب، شلاب، أنا أحب الحليب شلاب، شلاب، شلاب إنه ناعم كالحرير
    Digamos que eu roubei o dinheiro do leite, mas a Lady Simons roubou-o a mim. Open Subtitles دعنا نقول بأنني سرقت مال الحليب لكن العجوز سيمونز عادت سرقته مني
    Terra do leite e do mel. Open Subtitles أرض من الحليب والعسل ، إلى نهاية تلك الثرثرة
    Eu vou tratar do leite e biscoitos. Tu relaxa e adormece. Open Subtitles سأهتم بأمر الحليب والكعك أنا فقط استريحي واخلدي للنوم
    Ou alguma coisa que usas quando queres fugir do leite normal. Open Subtitles او شيء تستخدمه عندما ينفد منك الحليب العادي
    No laboratório junto à colônia, preparam as amostras do leite que pode vir a fornecer uma pista para a perda de peso em humanos. Open Subtitles في نطاق المختبر المجاور للمستعمرة، يجري تحضير عينات الحليب ربما توفر نظرة ثاقبة في نهاية المطاف عن فقدان الإنسان لوزنه.
    Eu sei que não posso ser o homem do leite, o homem do gás, o homem do pão, que sempre cobra Open Subtitles وأنا أعلم أنه لا يمكن أن يكون رجل الحليب والغاز رجل ، الرجل الخبز ، والذي يجمع دائما
    Estava agindo como uma adolescente, infernizando por causa do leite. Open Subtitles لقد كنت أتصرف كالمراهقة و قد كنت أغيظك بسبب الحليب
    Bem, o casamento dele acabou quando ela fugiu com o homem do leite. Literalmente! O homem do leite! Open Subtitles وبالفعل تزوج من إمراه غنيه وانا هربت مع بائع الحليب
    Como uma jovem de 12 anos ou, como 12 anos "ela come muitos produtos derivados do leite, por isso as mamas apareceram-lhe mais cedo"? Open Subtitles ام انها تتناول الكثير من مشتقات الحليب واصبحت اثداؤها بحجم 12 ؟
    Se ele quiser estar perto do leite, terá de dormir no frigorífico. Open Subtitles إن كان على ولدنا أن ينام بجانب اللبن فيجب أن ينام في الثلاجة
    Vamos tomar o resto do leite para a sala de estar? Open Subtitles هيا لنشرب اللبن فى غرفة المعيشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more