ويكيبيديا

    "do médio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشرق
        
    • للشرق
        
    • والشرق
        
    • اوسطي
        
    • أوسطي
        
    Isso significa que qualquer objeto transacionado hoje no Mercado, proveniente do Médio Oriente, pode estar a financiar o terrorismo. TED وهذا يعني أن أي شيء يتم شراؤه من السوق الآن من الشرق الأوسط قد يكون تمويلًا للإرهاب.
    E elevarem os contratos petrolíferos no Mar Cáspio e para controlar o petróleo que vem do Médio Oriente. Open Subtitles لكي يحسنوا من عقود البترول في شركاتهم و لكي يتحكموا في البترول الخارج من الشرق الأوسط
    Se tu ou alguém da tua gente souber de qualquer negócio, pessoas do Médio Oriente, paquistaneses, ajudar-nos-ia muito se nos fizessem chegar aos ouvidos. Open Subtitles إذا سمعت أنت أو أي من قومك عن أي شيء يحدث أو عن الشرق أوسطيين أو الباكستانين فستساعدنا كثيراً إن قمت بإعلامنا
    Entram no espaço aéreo do Médio Oriente dentro de 4 horas. Open Subtitles سوف يدخلون في الغلاف الجوي للشرق الأوسط بغضون 4 ساعات
    Mas, curiosamente, histórias do antigo Egito, da Pérsia, do Médio Oriente, da Ásia Central, da Índia e da China também descrevem mulheres guerreiras, do tipo das amazonas. TED لكن ما يُثير الفضول، أن قصصًا من مصر القديمة، وبلاد فارس، والشرق الأوسط، ووسط آسيا، والهند، والصين ذكروا أيضًا مقاتلات شبيهات بالأمازونيات.
    Iraque, política do Médio Oriente, Sistema de Defesa Guerra das Estrelas, compra de mísseis nucleares americanos, apoio à rendição dos terroristas. Open Subtitles العراق , الشرق الأوسط والسياسة , حرب النجوم الدفاع , شراء الصواريخ النووية الأمريكية , دعم الترحيل السري الإرهابية.
    O teu laboratório é financiado por um diletante do Médio Oriente? Open Subtitles مختبرك تم بناءه من أموال هاوي من الشرق الأوسط ؟
    A empregada do hotel disse que pareciam do Médio Oriente. Open Subtitles مسجلة الفندق قالت أن الرجال يبدون من الشرق الأوسط
    Há 10 mil anos, nas colinas férteis do Médio Oriente, uma ideia gera o mundo em que vivemos, hoje. Open Subtitles قبل 10 آلاف سنة في هضاب الشرق الأوسط الخصيبة, فكرةٌ تمخض عنها العالم الذي نعيش فيه اليوم.
    Estão a fazer fila para... adoptar um rapaz do Médio Oriente? Open Subtitles لقد إصطفوا فقط للحصول على طفل للتبنى من الشرق الأوسط
    Qual é a história do Médio Oriente? TED والسؤال هو ماهي قصة ثقافة الشرق الاوسط ؟
    Eram tradições do Médio Oriente, tradições medievais. TED والتي هي تقاليد الشرق الأوسط التي تعود الى العصور الوسطى
    É talvez uma cultura do Médio Oriente que se confundiu com o Islão. TED ربما هي ثقافة الشرق الاوسط اختلطت مع الدين الاسلامي
    É uma experiência que nem todas as nações muçulmanas do Médio Oriente tiveram senão muito recentemente. TED وهذه التجربة .. لم تعيها الكثير من المجتمعات الاسلامية في الشرق الاوسط حتى قريبا جدا
    Mas hoje, esta coisa é, creio, um protagonista de relevo na política do Médio Oriente. TED لكن اليوم، الأمر أنه، على ما أعتقد، لاعب رئيسي في سياسة الشرق الأوسط.
    O que estava a acontecer era a mudança fundamental na história do Médio Oriente. TED ما الذي كان يحدث هو التحول الأساسي في تاريخ الشرق الأوسط.
    Deixou um sonho do Médio Oriente como uma unidade, e uma unidade onde pessoas de diferentes credos podiam viver juntas. TED قد تركت حلم الشرق الأوسط كوحدة، وحدة حيث يستطيع الناس من ديانات مختلفة العيش معا.
    Durante muitos anos vivemos com uma perceção totalmente errada do Médio Oriente. TED و لسنوات عدة ، و نحن نعيش بخطأ بيَن من حيث إدراكنا للشرق الأوسط.
    E que história do Médio Oriente, que história do mundo, querem vocês ver refletir o que é dito, o que é expresso neste cilindro? TED وأي قصة للشرق الأوسط، أي قصة للعالم، تريدون رؤيتها تعكس ما أقوله، ما هو معبر عنه في هاته الأسطوانة؟
    Antigos textos médicos do Egito, da Ásia e do Médio Oriente descrevem anestésicos primitivos que continham coisas como o ópio das papoilas, mandrágora, e álcool. TED نصوص طبية قديمة من مصر، وآسيا، والشرق الأوسط كلها تصف طرق التخدير القديمة تحتوي أشياء ك"الخشخاش المنوم"، اليبروح الطبي (تفاح المجانين)، و الكحول
    Precisamos que actues como um terrorista do Médio este agora. Open Subtitles نحتاجك ان تؤدي دور الارهابي الشرق اوسطي حالا
    Na descrição que faziam pela rádio da polícia, diziam: "Um homem do Médio Oriente, com uma mochila". TED في الإذاعة الخاصة بالشرطة أثناء وصفهم لي، استمروا بالقول: "ذكرٌ شرق أوسطي يحمل حقيبة ظهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد