Recebi-o do meu pai que o recebeu do pai dele. | Open Subtitles | حصلتُ عليه من والدي، وهو حصل عليه من والده |
Ele deu o nome ao filho, igual ao do pai dele. | Open Subtitles | انه من سمى الطفل .. لقد سماه على اسم والده |
Disse que conhecia o caso do pai dele e que era advogado! | Open Subtitles | حسنا .. هو علم عن قضية والده هو قال بأنه محامي |
Um jovem tão elegante, a imagem perfeita do pai dele. | Open Subtitles | مثل هذا الشاب الرائع صوره طبق الأصل من أبيه |
Não do brilhante prodígio infantil mas do pai dele, que havia lhe ensinado tudo. | Open Subtitles | ..ليس من الأعجوبة الصغيرة الرائعة لكن من أبيه الذي علمه كل شيء |
Desde que viu a fotografia antiga do pai dele a posar com um El Camino... decidiu que tinha de restaurar um igual. | Open Subtitles | منذ ان رأي صورة قديمه لوالده لوالده مع تلك السيارة القديمه كامينو , قرر ذلك بانه بحاجه لاستعاده واحده ملثها |
Foi da vez em que lutou contra o outro espermatozóide burro do pai dele de forma a conseguir chegar até ao óvulo estúpido da mãe dele. | Open Subtitles | كانت المرة التي تعارك بها مع الحيوان المني الاخر من ابيه من اجل ان يسلك طريقه نحو بويضة امه |
Ele será um bravo guerreiro por causa do pai dele. Tem que ser. | Open Subtitles | هو سيكون محارب لطيف بسبب أبّيه يجب أن يكون |
Então, tu queres que eu o emancipe do pai dele? | Open Subtitles | أتريد مني أن اقوم بتحريره من وصاية والده ؟ |
Disse ao mundo que os testes do pai dele são vitais para a Humanidade e que é necessário utilizar animais. | Open Subtitles | انه ادرك مدى جدوى والده في تجاربه للبشريه وان استخدامه للحيوانات كان بالتأكيد امر ضرورى |
Ia tudo bem, até que começámos a falar do pai dele. | Open Subtitles | على الأقل أنا اعتقدت ذلك على أية حال، الأمور كانت تسير على نحو جيد حتى بدأنا نتكلم عن والده |
Mas não às custas do pai dele. Nós temos de o salvar. | Open Subtitles | ولكن ليس بإنقاذه على حساب والده فنحن يجب أن ننقذه |
Mata homens cujo dia de aniversário é igualmente o dia da morte do pai dele. | Open Subtitles | يقتل الرجال الذين أعياد ميلادهم توافق ذكرى جريمة والده |
Sempre que olho para aquele miúdo lembro-me do pai dele. Muita paixão, nada de procedimentos. | Open Subtitles | في كل مرة انظر لهذا الصبي ارى في والده الكثير من الشغف ليس الاجراءات |
Sim, lembro-me do pai dele o ir levar à escola quando era caloiro. | Open Subtitles | نعم ، أنا أتذكر والده لقد أوصله للمدرسة ذات مرة عندما كان طالب جديد |
Ela viu o sangue, distraiu-se e bateu com o Porsche do pai dele. O pai deve estar contente. | Open Subtitles | لقد رأت دمه فتشوشت و اصطدمت بسيارة والده |
Foi escrita antes do seu pai nascer e antes do pai dele nascer. | Open Subtitles | كتبت قبل ولادتك ,و ولادة أباك وقبل ولادة أبيه |
Acho que o meu filho tem direito a despedir-se do pai dele. | Open Subtitles | أنظر، أعتقد أن إبني لديه الحق ليودع أبيه |
Porque o bêbedo neandertal do pai dele enfiou uma pistola na boca e espalhou os miolos pela sala. | Open Subtitles | كبريائه أبيه الثمل وضع المسدس في فمه و بعثر مخّه على الحائط |
Tal como eu o herdei do meu pai, que o herdou do pai dele, que o ganhou de um amigo num jogo de majong. | Open Subtitles | الذي استلمت إدارته من أبي الذي استلمه من أبيه الذي استاجره من صديق و أصبح عمله |
Foi a outra personalidade do pai dele que me fez aquilo. | Open Subtitles | الشخصية البديلة لوالده فعلت تلك الأمور بي |
E a pior parte é que ele roubou a erva do pai dele, que mentiu-me, dizendo que era por causa da contagem de esperma. | Open Subtitles | والامر الاسوء هو انه سرق الحشيش من ابيه الذى كذب علي حيال اقلاعه |
Acerca do pai dele e coisas assim. | Open Subtitles | حول أبّيه وهكذا. |