ويكيبيديا

    "do que apenas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من مجرد
        
    • يتعدّى
        
    • مِنْ فقط
        
    Então, temos que fazer mais do que apenas considerar palavras-passe longas. TED لذا نحتاج إلى عمل أكثر من مجرد كلمة مرور طويلة
    Precisamos de fazer mais do que apenas salvar uma vida. TED نحن بحاجةٍ إلى القيام بأكثر من مجرد إنقاذ حياةٍ.
    Há mais em jogo do que apenas as nossas vidas. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة مهددة بالضياع أكثر من مجرد حياتنا
    Espero que possamos reconstruir mais do que apenas a cidade. Open Subtitles أتمنى أنه يمكننا إعادة بناء أكثر من مجرد بلدة
    Algumas relações precisam de mais do que apenas sexo. Open Subtitles العلاقات تحتاج أحياناً إلى أكثر من مجرد الجنس
    Parece mais do que apenas vento, água e barco. Open Subtitles وتبدو كأنها أكثر من مجرد رياح ومياه وقارب.
    A vida tem que ser mais do que apenas foder. Open Subtitles لابد وأنه يوجد في الحياة أكثر من مجرد المضاجعة
    Por esse preço, vou precisar muito mais do que apenas uma reunião. Open Subtitles لهذا السعر انا ذاهب الى حاجة أكثر بكثير من مجرد لقاء.
    Esperava que esta visita fosse mais do que, apenas, mostrar e contar. Open Subtitles كنت آمل أن تكون هذه الرحلة أكثر من مجرد عرض وحديث
    Quero mais da vida do que apenas uma sanita onde mijar Open Subtitles أريد أن أعيش لأكون أكثر من مجرد دلو يتبولون فيه
    Se a encontramos, controlaremos mais do que apenas o Duque. Open Subtitles اذا استطعنا كسبهم سوف نتحكم بأخثر من مجرد دوق
    Por pensar que é mais do que apenas outro cretino. Open Subtitles بألتفكير انك لست سوى أكثر من مجرد آحمق اخر
    Desta vez precisamos de mais do que, apenas, uma citação. Open Subtitles هذه المرة نحن بحاجة إلى المزيد من مجرد الاقتباس.
    Mais do que apenas em explosões, a química está por todo lado. TED الكيمياء هي أكثر من مجرد انفجارات، إنها في كل مكان.
    Claro que é preciso um pouco mais do que apenas um baixo limite de negatividade e não fazer cedências para se ter uma relação de sucesso. TED بالطبع، هذا يتطلب ما هو أكثر من مجرد عتبة سلبية متدنية وعدم المساومة، للوصول إلى علاقة ناجحة.
    Denny, como muitos barbeiros, é mais do que apenas um artista, é um homem de negócios e um confidente. TED ديني، مثل العديد من الحلاقيين، هو أكثر من مجرد فنان، رجل أعمال وصديق حميم.
    Precisamos de ser mais do que apenas a cavalaria. TED نحن بحاجة إلى أن نكون أكثر من مجرد فرسانٍ.
    Percebeu que era mais do que apenas terem sido apanhados na tempestade? Open Subtitles وانت أدركت فجأة بأنه كان هناك شيئاً أكثر من مجرد المحاصرة من جانب العاصفة ؟
    Fariam mais do que apenas sobreviver. Open Subtitles سيكون بمقدورهم القيام بما هو أكثر من مجرد البقاء
    O meu pai morreu por tua causa. Sei que procuras mais do que apenas magia aqui. Open Subtitles والدي مات بسببكَ، وأعلم أنّكَ تبحث هنا عمّا يتعدّى السحر.
    Acho que eles estavam a tentar fazer mais do que apenas destruir as provas. Open Subtitles أعتقد هم كَانوا يَنْظرونَ ليَعملونَ أكثر مِنْ فقط يُتلفُ دليلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد