ويكيبيديا

    "do que pensamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مما نعتقد
        
    • مما نظن
        
    • مما كنا نظن
        
    • مما اعتقدنا
        
    • مما ظننا
        
    • مما نتصور
        
    • مما نتخيل
        
    • مما نعرف
        
    • مما نعلم
        
    A solução, de facto, pode estar mais perto do que pensamos. Porque todas essas cidades que estamos a construir são oportunidades. TED ان الحل ربما يكون اقرب الينا مما نعتقد لان كل المدن التي نعمل على انشائها تملك في طياتها فرصاً لذلك الحل
    E penso que o dia em que vamos conseguir reparar o cérebro danificado está mais perto do que pensamos. TED وأعتقد أن اليوم الذي سنكون قادرين فيه على معالجة تلف الدماغ هو أقرب مما نعتقد.
    Temos sempre mais opções do que pensamos. Sempre. Mais alternativas. Open Subtitles دائما لديك اختيارات اكثر مما نظن دائما, احتمالات كثيره
    Talvez o ataque que está a planear na rede eléctrica é maior do que pensamos. Open Subtitles ربما الهجوم الذي يخططه على الشبكة الكهربائية هو أكبر مما كنا نظن
    E este caso pode ainda ser maior do que pensamos. Open Subtitles وقد تكون هذه القضيّة أكبر مما اعتقدنا بادئ الأمر
    O Craig está mais próximo do agressor do que pensamos. Open Subtitles كريغ كان أقرب الى من اعتدى عليه مما ظننا
    Temos mais do que pensamos. TED حسنا، أكثر مما نتصور.
    Os relatos sobre o clima vão continuar a ser piores do que pensamos e mais depressa do que pensamos. TED أخبار المناخ ، وأنا آسف أن أقول، سوف تزداد سوءا أكثر مما نعتقد، وأسرع مما نعتقد.
    temos mais controlo do que pensamos e cada acção tem uma reacção. Open Subtitles لدينا تحكم أكثر مما نعتقد و لكل فعل رد فعل
    Contudo, pode haver nesse crime algo mais do que pensamos. Open Subtitles و بأي حال قد تكون أبعاد الجريمه أكثر مما نعتقد
    Sabes, eu aposto que temos mais em comum do que pensamos. Open Subtitles اتعرفين، اراهن ان بيننا امور مشتركة اكثر مما نعتقد
    Ele disse que trabalhava para uma secção encoberta pelo governo talvez seja mais encoberta do que pensamos. Open Subtitles لقد قال بأنه يعمل في فرع تابع للحكومة ربما إنه متخفي أكثر مما نظن لو أنه عمل هناك على الإطلاق
    Se calhar até mais complicado do que pensamos. Open Subtitles ربما أن الأمر معقد أكثر مما نظن
    É mais complicado do que pensamos. Open Subtitles نعم, إن الامر أعمق مما نظن أيضاً
    Parece que o divórcio foi mais feio do que pensamos. Open Subtitles - - نعم. تبين الطلاق وكان أكثر شرا مما كنا نظن.
    Ele é mais sofisticado criminalmente do que pensamos. Open Subtitles أجرامياً هو أكثر تعقيداً مما كنا نظن
    Se estiveres certo, quem raptou os jovens é mais inteligente do que pensamos. Open Subtitles أنّ كنت محق، فمَن خطف هؤلاء الأولاد أذكى بكثير مما اعتقدنا
    Pois, talvez o Paulie esteja mais enferrujado do que pensamos, hã? Open Subtitles نعم , ربما بولي كان أخبث مما ظننا , أليس كذلك ؟
    O nosso instinto de sobrevivência deve ser maior do que pensamos. Open Subtitles أعتقد أن مهاراتنا فى البقاء و النجاة أكثر مما نتخيل
    Agora, tenho de ir para o meu pai gritar comigo, porque somos mais parecidos do que pensamos. Open Subtitles اسمح لي , يجب علي الذهاب للصراخ في وجهي من قبل أبي لأننا أكثر تشابهاً , مما نعرف
    Acho que nos devíamos concentrar mais naquela cassete pois ela diz que nós temos mais em comum do que pensamos. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نركز على ما قيل فى الشريط لأن ما قيل به هو أن لدينا صفات مشتركة أكثر مما نعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد