ويكيبيديا

    "do que se passou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عما حدث
        
    • عما حصل
        
    • مما حدث
        
    • ما جرى
        
    • عن ماذا حدث
        
    Quem quer falar do que se passou ontem à noite? Open Subtitles حسناً, من يريد التحدث عما حدث ليلة البارحة؟
    Eu até contava a verdade, mas a verdade é que não faço ideia do que se passou. Open Subtitles سأقول الحقيقة ولكن في الحقيقة ليس لدي فكرةً عما حدث
    Não, mas acho que temos declarações suficientes para fazer uma boa ideia do que se passou. Open Subtitles لا, لا, لكنني اظن ان لدينا افادات كافية للحصول على فكرة جيدة عما حصل
    Por isso tenho um filme completo do que se passou nessa noite. Open Subtitles لذا لدي سجل كامل عما حصل تلك الليلة
    Sabes que nada do que se passou aqui foi por culpa dele. Open Subtitles تعرفين بأنه لا شيء مما حدث ليلة امس خطائه
    Achas que vou olhar para um demónio, e de repente sair da linha, como se depois do que se passou, não tivesse aprendido a minha lição. Open Subtitles أتظنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم و كأنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى
    Não queiram sequer ouvir falar do que se passou com os meus dentes do siso. Open Subtitles .. أنتم حتى لا تريدوا أن تسمعوا عن ماذا حدث مع درس العقل خاصتي
    Parece uma reacção bastante extrema recorrer a um assassinato. Independentemente do que se passou naquela escola. Open Subtitles يبدو كردّ فعل قويّ للجوء لجريمة قتل بغض النظر عما حدث في تلك المدرسة
    Ele culpa-se da morte da mulher, e do que se passou antes sabemos muito pouco. Open Subtitles يلومنفسةعلىماحدثإلىالامرأة... .. نعرف القليل عما حدث من قبل
    Gostava de ter a sua versão do que se passou. Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة M.Sheva ما أود القيام به اليوم هو أن أحصل على روايتك عما حدث
    Tu mal falaste do que se passou em Summerholt. Open Subtitles أنت لم تقل شيئا عما حدث في "سمرهولت"
    Não fales com ninguém acerca do que se passou aqui esta noite. Open Subtitles انت لايجب ان تتحدث عما حدث الليلة
    Queres falar do que se passou? Open Subtitles هل تريد التحدث عما حصل ؟
    E ninguém fala do que se passou há bocado. Open Subtitles و لا نتحدث عما حصل من قبل
    Independentemente do que se passou entre nós no passado, não me costumo dar bem com ameaças. Open Subtitles على الرغم مما حدث بيننا في الماضي, فإنني لا أستجيب جيدا للتهديدات.
    Há alguma coisa que deseja ver esclarecida do que se passou, mãe? Open Subtitles هل هناك شيء ترغبين بالتحدث عنه مما حدث هذه الأمسية يـا أمي؟
    É 10 vezes maior do que se passou em Nova York. Open Subtitles هذا الشيء أكبر بعشر مرات مما حدث في نيويورك
    A verdade é que não me apetece ouvir a repetição do que se passou ontem. Open Subtitles لكن، سأخبرك، انا لا أتخيل الأستماع لأتذكر ما جرى ليلة أمس
    E depois libertadas com uma limpeza da memória... do que se passou durante o rapto. Open Subtitles ثم يفرج عنهم مع ذاكرة ممسوحة عن ما جرى قبل الإختطاف
    Só para me situar, estamos a falar de Bagdad, ou do que se passou antes de Bagdad? Open Subtitles دعنى نكون صريحين , هل سنتحدّث عن ... ( بغداد ) أو عن ماذا حدث قبل ( بغداد ) ؟
    Só para me situar, isto é sobre Bagdad, ou do que se passou antes de Bagdad? Open Subtitles ... لذلك أنا واضح هل نحن نتحدّث عن ( بغداد ) أو عن ماذا حدث قبل ( بغداد ) ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد