ويكيبيديا

    "do que sou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما أنا
        
    • مما أنا عليه
        
    • ما انا
        
    • عما أنا
        
    • عمّا أنا
        
    • ممّا أنا عليه
        
    • من شخصيتي
        
    Quando mostro às pessoas do que sou capaz, elas assustam-se. Open Subtitles عندما أريت للناس ما أنا قادر عليه، خافوا مني
    Se querem uma resposta, preciso de saber do que sou acusado. Open Subtitles إذ كنت تريد جوابًا اشرح لي ما أنا متهم به
    Meritíssima, sabe quem eu sou e do que sou capaz de fazer. Open Subtitles حضرة القاضية , أنت تعرفين ما أنا قادر على القيام به
    Acredita que sou muito mais rebelde do que sou. Open Subtitles أنتم تعتقدون بأنني متمردة أكثر بكثير مما أنا عليه
    Mas já faz parte do que sou. Como posso repudiar isso? Open Subtitles ولكنه جزء منى الآن فكيف أأسف على ما انا به الآن؟
    Para proteger as minha família, não fazes ideia do que sou capaz. Open Subtitles لحماية عائلتي ليس لديك أي فكرة عما أنا قادر أن أعمل
    Não sabem do que sou capaz. Não sabem o que sei fazer. Open Subtitles يجهلون ما أنا قادرٌ عليه ويجهلون ما يمكنني فعله
    Tu sabes do que sou capaz. Tu sabes porque só tens 9 dedos dos pés! Open Subtitles أنت تعلم ما أنا قادرة على فعلـه أنت تعلم لماذا لديك 9 من أصابع قدمك فحسب
    Não fazes ideia do que sou capaz. Open Subtitles أنت ليس لديك أى فكره عن ما أنا قادر على فعله
    Ambos sabemos do que sou capaz. Open Subtitles ساقتله، أقسم بالرب، كلاكما تعلمان ما أنا قادرة على فعله
    O facto é que és uma maldita desafiante, especialmente sabendo do que sou capaz. Open Subtitles حقيقة أنك شخص متحدي خاصة بمعرفة ما أنا مؤهل له
    Sabe quem eu sou e sabe do que sou capaz? Open Subtitles . أنت تعرف من أكون وأنت تعرف ما أنا قادر على فعله ، حسناً ؟
    Porque não sabem do que sou capaz, mas se estou disposto a fazer isso a alguém que amo, imaginem o que irei fazer a pessoas com quem não me importo. Open Subtitles لأنكم لا تعرفوني ولا ما أنا قادرٌ عليه لكن لو أني مستعد لفعل هذا لشخص أهتم به بشدة تخيلوا ما سأفعله للذين لا أهتم بهم
    Falava a sério quanto ao que disse no outro dia, será preciso um homem que seja mais do que sou agora para segui-lo, por isso, não pense em mim. Open Subtitles سآخذ رجلاً والذي هو أكثر مما أنا عليه الآن لأتبعه لذا، لاتفكر بي
    Porque é que são aqueles que me criaram que têm tanto medo do que sou? Open Subtitles لماذا من صنعوني يخافون جداً مما أنا عليه
    Tenho vergonha de admitir, mas acho que o Archie está-me a fazer sentir mais velha do que sou. Open Subtitles أنا أخجل من الاعتراف به , لكن ، أعتقد أن آرتشي يجعلني أشعر بأنني أكبر مما أنا عليه .
    Se não estiver de acordo, agora sei do que sou capaz. Open Subtitles إذا لم يرق لك ذلك فلقد عرفت ما انا قادرة على فعله الان
    Não fales com ela novamente, não sabes do que sou capaz. Open Subtitles لا تتحدث معها ثانية انت لا تعرف ما انا قادر على فعلة
    Portanto, sabe do que sou capaz... se for preciso. Open Subtitles ولذلك ، أنا متأكد من أنك تدرك ما انا قادر على القيام لك... إذا كان لدي ل.
    Não fazes ideia do que sou capaz de fazer. Open Subtitles ليس لديكِ أية فكرة عما أنا قادرٌ على فعله
    Não fazes ideia do que sou capaz. Open Subtitles . ليس لديك أدنى فكرة عما أنا قادرةٌ عليه
    - Eu aspiro a ser melhor do que sou. Open Subtitles أتوق، سيدي، أن أكون أفضل عمّا أنا عليه.
    Eu quero ser mais do que sou. Open Subtitles أريد أن أكون أكثر ممّا أنا عليه.
    Esperançoso que a pessoa que sou seja mais interessante do que sou como politico. Open Subtitles عل أمل يائس أن حقيقتي كأنسان هو أكثر أثارة للأهتمام من شخصيتي كسياسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد