Qualquer coisa é melhor do que voltar para lá. Tu própria o disseste. | Open Subtitles | أي شيئ أفضل من العودة إلى هناك لقد قلتي ذلك بنفسك |
Um inferno eterno não seria pior do que voltar a Denmark Hill contigo. | Open Subtitles | لن يكون العذاب الأبدي أقسى من العودة معك إلى دنمارك هيل. |
Isso ainda é melhor do que voltar para o liceu. | Open Subtitles | ذلك يضل أفضل من العودة إلى المدرسة الثانوية |
Prefiro morrer numa chuva de balas do que voltar à prisão. | Open Subtitles | انني اُفضل التمزق بالنيران عن العودة ثانية الي السجن |
Prefiro morrer como um cavalheiro do que voltar a Mount Vernon como um falhado. | Open Subtitles | أفضل الموت كرجل نبيل عن العودة إلى (ماونت فيرنون) كجبان. |
Eu sei que dói, bebé, mas sempre é melhor do que voltar à selva, não é? | Open Subtitles | لكنه أفضل من العودة إلى الأدغال |
Outros reformistas monetários defendem ter concluído que a ganância e a desonestidade são os problemas principais, e que podem haver melhores formas de criar um Sistema Monetário honesto e mais equitativo do que voltar à prata ou ao ouro. | Open Subtitles | النقدية وغيرها من دعاة الإصلاح وخلصت إن الجشع وعدم النزاهة هي المشاكل الرئيسية , وأنه قد تكون هناك طرق أفضل لخلق نزيه ومنصف المال من العودة إلى نظام من الفضة أو الذهب. |
Nada me faria mais feliz do que voltar para Brooklyn de vez. | Open Subtitles | لاشيء سيجعلني أسعد من العودة لـ(بروكلين) على الدّوام |
Posso começar, certo, por dizer que talvez opte por ficar aqui e apenas morrer de fome e engasgado com safiras do que voltar para a porra do mundo normal? | Open Subtitles | هل لي أن أفتتح كلامي بقول إني قد لا أمانع البقاء هنا ...والجوع حتى الموت والاختناق بالياقوت بدلًا من العودة إلى العالم اللعين مجددا؟ |