O Barclays Bank, do Reino Unido, está a trazer 500 milhões. | TED | بنك باركليز في المملكة المتحدة جلب 500 مليون دولار. |
A segunda citação é do Chefe da Autoridade para os Serviços Financeiros do Reino Unido. | TED | والاقتباس الثاني مقتبس من رئيس هيئة الخدمات المالية في المملكة المتحدة. |
Vão competir contra os melhores dançarinos de rua do Reino Unido daqui a umas semanas... | Open Subtitles | هيا , ستواجهون أفضل فرق رقص الشوارع بالمملكة المتحدة خلال بضعة أسابيع |
Peguei numa imagem da rapariga, do vídeo de vigilância. Isto cruza os dados da cara dela, com a população do Reino Unido. | Open Subtitles | أخذت صورة الفتاة من أشرطة المراقبة، هذا يجري بحث دقيق لوجهها مع السكان البريطانيين |
Mas quero saber quando é que o rendimento médio, o dinheiro, para cada pessoa, por mês, na Índia e na China, quando é que vai alcançar o do Reino Unido e dos EUA. | TED | ولكن أريد أن أرى متى متوسط الأجر ، والمال لكل شخص، شهرياً في الهند و الصين، متي ستصل تلك إلي ما هو عليه الحال في كل من بريطانيا و الولايات المتحدة؟ |
"O Brasil exige uma explicação ao Governo do Reino Unido " | Open Subtitles | "البرازيل تطالب بتوضيح من حكومة الممكلة المتحدة". |
Pudeste estar 20 minutos... sem ter irritado o Ministro do Tesouro Público do Reino Unido. | Open Subtitles | ..... استطعتي ان تمكثي 20 دقيقة دون ان تزعجي مستشارِ الخزينة العامةِ في المملكة المتّحدةِ |
Estou a flutuar no céu no meio de um bombardeamento aéreo alemão com a bandeira do Reino Unido no meu peito, mas ao menos tenho o telemóvel desligado. | Open Subtitles | أنا معلقةٌ في السماء وسطغارةألمانية... وعلم المملكة يزين صدري ، ولكن مايهمأننيأغلقتالهاتف! |
Sou cidadão do Reino Unido, súbdito de sua majestade, a Rainha Elizabeth II. | Open Subtitles | انا مواطن للمملكة المتحدة تابع لجلالتها الملكة إليزابيث الثانية |
Um passo em falso e traímos a segurança do Reino Unido e seremos presos por alta traição. | Open Subtitles | خطا واحد فقط وسيكون بذلك قمنا بخيانة أمن المملكة المتحده وسنرمى فالسجن بتهمة الخيانة العظمى |
Em 2003, o governo do Reino Unido realizou um inquérito. | TED | بالعودة الي عام 2003، قامت الحكومة البريطانية بعمل استطلاع رأي. |
Em conjunto, os bancos centrais dos EUA, do Reino Unido e do Japão, aumentaram a quantidade de dinheiro nas suas economias em 3,7 biliões de dólares. | TED | معا، زادت الأبناك المركزية للولايات المتحدة، المملكة المتحدة واليابان المخزون المالي لاقتصاداتها ب 3.7 تريليون دولار. |
Bem, esta é a arte nacional do Reino Unido. | TED | حسناً، هذا فن تقليدي في المملكة المتحدة. |
Sabem, eu lembro-me de ter levado um grupo muçulmano do Reino Unido. | TED | أتعلمون، كان لدي مجموعة من المسلمين من المملكة المتحدة. |
Digamos que a Escócia escolhe sair do Reino Unido depois do "Brexit". | TED | ولنقول أن إسكوتلندا ستختار ان تبتعد عن المملكة المتحدة بعد خروجها من الأتحاد الأوروبي. |
Tudo começou quando o National Institute of Health — o serviço do seguro de saúde do Reino Unido — pediu a Arnald para enviar uma amostra de saliva neste kit. | TED | بدأت القصة حين طُلب منه إرسال عينة لعاب في صندوق عينات اللعاب هذا لمؤسسة التأمين الصحي الوطنية في المملكة المتحدة. |
No seu regresso do seu encontro comigo em Berlim, o parceiro de Glenn Greenwald, David Miranda, foi detido no aeroporto Heathrow de Londres, durante nove horas, com base na Lei do Terrorismo do Reino Unido. | Open Subtitles | أثناء عودته من مقابلتي في "برلين"، شريك (غلين جرينوالد)، (دايفيد ميراندا)، تم إيقافه في مطار "هيثرو" بـ"لندن" لـ9 ساعات تحت قانون الإرهاب بالمملكة المتحدة. |
Trabalha com alguns dos principais capitalistas de risco do Reino Unido. | Open Subtitles | يتعامل مع بعض أفضل المستثمرين الرأسمالين البريطانيين. |
Tivemos Mo Irmãos do Canadá, dos Estados Unidos e do Reino Unido a contactar-nos por mail e a dizer: "Não existe aqui nada para o cancro da próstata, | TED | فلقد بدأ إخوة شوارب من كندا ، أمريكا و من بريطانيا ، بمراسلتنا عبر البريد الإلكتروني والإتصال بنا قائلين : يا صاح ، لا يوجد شيء لسرطان البروستات . |