"do reino unido" - Traduction Portugais en Arabe

    • المملكة المتحدة
        
    • بالمملكة المتحدة
        
    • البريطانيين
        
    • من بريطانيا
        
    • الممكلة المتحدة
        
    • المملكة المتّحدةِ
        
    • المملكة يزين
        
    • للمملكة المتحدة
        
    • في المملكة
        
    • المملكة المتحده
        
    • البريطانية
        
    O Barclays Bank, do Reino Unido, está a trazer 500 milhões. TED بنك باركليز في المملكة المتحدة جلب 500 مليون دولار.
    A segunda citação é do Chefe da Autoridade para os Serviços Financeiros do Reino Unido. TED والاقتباس الثاني مقتبس من رئيس هيئة الخدمات المالية في المملكة المتحدة.
    Vão competir contra os melhores dançarinos de rua do Reino Unido daqui a umas semanas... Open Subtitles هيا , ستواجهون أفضل فرق رقص الشوارع بالمملكة المتحدة خلال بضعة أسابيع
    Peguei numa imagem da rapariga, do vídeo de vigilância. Isto cruza os dados da cara dela, com a população do Reino Unido. Open Subtitles أخذت صورة الفتاة من أشرطة المراقبة، هذا يجري بحث دقيق لوجهها مع السكان البريطانيين
    Mas quero saber quando é que o rendimento médio, o dinheiro, para cada pessoa, por mês, na Índia e na China, quando é que vai alcançar o do Reino Unido e dos EUA. TED ولكن أريد أن أرى متى متوسط الأجر ، والمال لكل شخص، شهرياً في الهند و الصين، متي ستصل تلك إلي ما هو عليه الحال في كل من بريطانيا و الولايات المتحدة؟
    "O Brasil exige uma explicação ao Governo do Reino Unido " Open Subtitles "البرازيل تطالب بتوضيح من حكومة الممكلة المتحدة".
    Pudeste estar 20 minutos... sem ter irritado o Ministro do Tesouro Público do Reino Unido. Open Subtitles ..... استطعتي ان تمكثي 20 دقيقة دون ان تزعجي مستشارِ الخزينة العامةِ في المملكة المتّحدةِ
    Estou a flutuar no céu no meio de um bombardeamento aéreo alemão com a bandeira do Reino Unido no meu peito, mas ao menos tenho o telemóvel desligado. Open Subtitles أنا معلقةٌ في السماء وسطغارةألمانية... وعلم المملكة يزين صدري ، ولكن مايهمأننيأغلقتالهاتف!
    Sou cidadão do Reino Unido, súbdito de sua majestade, a Rainha Elizabeth II. Open Subtitles انا مواطن للمملكة المتحدة تابع لجلالتها الملكة إليزابيث الثانية
    Um passo em falso e traímos a segurança do Reino Unido e seremos presos por alta traição. Open Subtitles خطا واحد فقط وسيكون بذلك قمنا بخيانة أمن المملكة المتحده وسنرمى فالسجن بتهمة الخيانة العظمى
    Em 2003, o governo do Reino Unido realizou um inquérito. TED بالعودة الي عام 2003، قامت الحكومة البريطانية بعمل استطلاع رأي.
    Em conjunto, os bancos centrais dos EUA, do Reino Unido e do Japão, aumentaram a quantidade de dinheiro nas suas economias em 3,7 biliões de dólares. TED معا، زادت الأبناك المركزية للولايات المتحدة، المملكة المتحدة واليابان المخزون المالي لاقتصاداتها ب 3.7 تريليون دولار.
    Bem, esta é a arte nacional do Reino Unido. TED حسناً، هذا فن تقليدي في المملكة المتحدة.
    Sabem, eu lembro-me de ter levado um grupo muçulmano do Reino Unido. TED أتعلمون، كان لدي مجموعة من المسلمين من المملكة المتحدة.
    Digamos que a Escócia escolhe sair do Reino Unido depois do "Brexit". TED ولنقول أن إسكوتلندا ستختار ان تبتعد عن المملكة المتحدة بعد خروجها من الأتحاد الأوروبي.
    Tudo começou quando o National Institute of Health — o serviço do seguro de saúde do Reino Unido — pediu a Arnald para enviar uma amostra de saliva neste kit. TED بدأت القصة حين طُلب منه إرسال عينة لعاب في صندوق عينات اللعاب هذا لمؤسسة التأمين الصحي الوطنية في المملكة المتحدة.
    No seu regresso do seu encontro comigo em Berlim, o parceiro de Glenn Greenwald, David Miranda, foi detido no aeroporto Heathrow de Londres, durante nove horas, com base na Lei do Terrorismo do Reino Unido. Open Subtitles أثناء عودته من مقابلتي في "برلين"، شريك (غلين جرينوالد)، (دايفيد ميراندا)، تم إيقافه في مطار "هيثرو" بـ"لندن" لـ9 ساعات تحت قانون الإرهاب بالمملكة المتحدة.
    Trabalha com alguns dos principais capitalistas de risco do Reino Unido. Open Subtitles يتعامل مع بعض أفضل المستثمرين الرأسمالين البريطانيين.
    Tivemos Mo Irmãos do Canadá, dos Estados Unidos e do Reino Unido a contactar-nos por mail e a dizer: "Não existe aqui nada para o cancro da próstata, TED فلقد بدأ إخوة شوارب من كندا ، أمريكا و من بريطانيا ، بمراسلتنا عبر البريد الإلكتروني والإتصال بنا قائلين : يا صاح ، لا يوجد شيء لسرطان البروستات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus