| Qualquer coisa que me pudesse separar do resto do mundo. | Open Subtitles | كل ما بوسعي لأبقي نفسي منعزلًا عن باقي العالم |
| Passámos anos isolados do resto do mundo, sem notícias. | Open Subtitles | كنـا معزولون عن باقي العالم لسنين عدة ومن دون أية اخيار |
| Milhares de metros acima do nível do mar, cultivam colheitas totalmente desconhecidas do resto do mundo. | Open Subtitles | على ارتفاع آلاف الأقدام من سطح البحر يزرعون محاصيل مجهولة تماماً عن باقي العالم. |
| De uma maneira ou outra, cada um de nós oculta partes de si do resto do mundo. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى,كل جزء مختبئ منا عن بقية العالم |
| 90 milhões de Americanos nativos, um terço da população do planeta, isolada do resto do mundo. | Open Subtitles | تسعون مليون أمريكي أصلي ثُلث سُكان العالم. مُنقطعون عن بقية العالم |
| Um óptimo lugar para esconder alguma coisa do resto do mundo. | Open Subtitles | لكن مكان جيد كي تخفين شيئاً لا تريدين من بقية العالم ان يراه |
| Não sabemos realmente quantos perdemos, porque nunca tivemos notícias do resto do mundo novamente. | Open Subtitles | لا احد يعلم حقا كم فقدنا لماذا لم نسمع مره اخرى عن العالم الخارجي |
| É isso, ou fingimos que não somos diferentes do resto do mundo | Open Subtitles | انها كذلك او ندعى اننا لسنا مختلفين عن باقى العالم |
| Pelo menos, costumava ser... até que fomos excluídos do resto do mundo por uma misteriosa cúpula. | Open Subtitles | أقلّها كانت كذلك في الماضي حتى عزلتنا قبّة غامضة عن باقي العالم |
| Até que fomos excluídos do resto do mundo por uma misteriosa cúpula. | Open Subtitles | حتى عزلتنا قبّة غامضة عن باقي العالم |
| Até que fomos excluídos do resto do mundo por uma misteriosa cúpula. | Open Subtitles | حتى عزلتنا قبّة غامضة عن باقي العالم |
| Até que fomos excluídos do resto do mundo por uma misteriosa cúpula. | Open Subtitles | حتى عزلتنا قبّة غامضة عن باقي العالم |
| Até que fomos excluídos do resto do mundo por uma misteriosa cúpula. | Open Subtitles | حتى عزلتنا قبّة غامضة عن باقي العالم |
| Até sermos isolados do resto do mundo por uma misteriosa cúpula. | Open Subtitles | حتى عزلنا عن باقي العالم قبة غامضة |
| Pelo menos, costumava ser... até nós sermos separados do resto do mundo por uma misteriosa cúpula. | Open Subtitles | حتى تم عزلنا عن بقية العالم بواسطة قبّة غامضة |
| Pelos menos era, antes de ficar isolado do resto do mundo por uma misteriosa cúpula. | Open Subtitles | على الأقل كانتْ كذلك حتى تم عزلنا عن بقية العالم بواسطة قبّة غامضة |
| Pelos menos era, até ser isolado do resto do mundo por uma misteriosa cúpula. | Open Subtitles | على الأقل كانتْ كذلك حتى تم عزلنا عن بقية العالم بواسطة قبّة غامضة |
| Em Chester's Mill, separando-nos do resto do mundo. | Open Subtitles | في مطحنة تشيستر، وقطع لنا الخروج من بقية العالم . |
| "frente a alunos do resto do mundo." | Open Subtitles | "ضد الطلاب من بقية العالم." |
| Há duas semanas, uma Cúpula invisível caiu em Chester's Mill, separou-nos do resto do mundo. | Open Subtitles | قبل اسبوعين قبة خفية ظهرت فوق تشيستر ميل وعزلتنا عن العالم الخارجي |
| Que a permite manter escondida do resto do mundo. | Open Subtitles | يسمح لها بالبقاء مخفية عن العالم الخارجي. |
| Isolado do resto do mundo, só eu e a bela Lauren Jennings. | Open Subtitles | معزول عن باقى العالم... . أنا و الجميلة (لورين جيننز) فحسب |
| - Distante do resto do mundo. | Open Subtitles | بعيدا عن باقى العالم |