ويكيبيديا

    "do serviço de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من خدمة
        
    • لخدمة
        
    • من واجب
        
    • من إدارة
        
    • مع خدمة
        
    • من خدمات
        
    Os primeiros dez anos do serviço de Licínia serão para formação, para aprender a ser uma Virgem Vestal. TED في السنوات العشرالأولى من خدمة ليكينيا، تخضع للتدريب، وتتعلم كيف تكون عذراء فيستال.
    Foi fácil roubar um copo do serviço de quartos. Open Subtitles كان من السهل سرقة كأس من خدمة الغرف
    Ter a roupa em malas, comer refeições do serviço de quartos... é cansativo. Open Subtitles وأعيش بالخارج في حقيبة أكل من خدمة الغرف كل الوقت
    Neste caso, estou a olhar para a perda espontânea do serviço de telemóvel. Open Subtitles انا اتعقب الخسارة المفاجئة لخدمة الهاتف الخلوي
    Somos do serviço de Investigação Criminal Naval. Open Subtitles نحنُ القوةَ البحرية لخدمة التحقيقُ في الجرائم
    Safou-me do serviço de júri eu é que devia agradecer. Open Subtitles اخرجتني من واجب هيئة المحلفين يجب ان اشكرك انا
    Foi Eric Neal, do serviço de Gestão de Minerais. Open Subtitles كان معنا إيريك نيل من إدارة خدمات المعادن.
    A miúda está sob custódia do serviço de Protecção de Menores. Open Subtitles لا,ابنة (تشيف) الصغيرة مع خدمة رعاية الأطفال
    Há um representante vindo do serviço de Crianças, e ela vai falar consigo sobre várias opções... Open Subtitles هناك ممثلة من خدمات الطفولة وسوف تتحدث معك بشأن خيارات أخرى
    Empréstimo estudantil, factura do ortodontista salário do serviço de Enfermagem de Bethesda. Open Subtitles قرض طالب، فاتورة تقويم أسنان، صكّ راتب من خدمة "بيثيسدا" التمريضية.
    Se não são do serviço de quartos e não têm mandado, vão-se lixar. Open Subtitles لذا أن لم تكونا من خدمة الغرف ولا بحوزتكم مذكرة اعتقال، فأغربا من هنا
    Pedi champanhe e aros de cebola do serviço de quartos. Open Subtitles طلبت شمبانيا و حلقات البصل من خدمة الغرف.
    Olá, somos do serviço de Investigação Criminal Naval, viemos fazer-lhe algumas perguntas. Open Subtitles مرحباً، نحن من خدمة التحقيق بجرائم البحرية إننا هنا لنسألك بعض الأسئلة
    É a Jan do serviço de encontros, a de vestido vermelho. Open Subtitles إنها " جان " من خدمة المواعدة و التي ترتدي الثوب الأحمر
    Isto foi baseado no "Rigor Mortis" avançado e conteúdo do estômago, que continha a comida que ele pediu do serviço de quarto há 2 dias. Open Subtitles . الأن هذا هو مستند على دقة الموتى المتقدم و محتويات المعدة و التي تحتوي على على وجبة الأكل التي طلبها . من خدمة الغرف قبل يومان
    Recentemente, Chefe de Contra-Terrorismo do serviço de Segurança para Sua Majestade. Open Subtitles رئيس مكافحة الإرهابيين لخدمة الأمن والملكة.
    Não é uma boa imagem do serviço de bombeiros, diria eu. Open Subtitles هذا ليس تمثيلاً جيداً لخدمة الإطفائية سأقول ذلك
    Henry Patterson, do serviço de Inspecção Postal. Open Subtitles أنـا (هنري باترسون) مُصـاحباً لخدمة التفتيش البريدية
    Pensei que estavas isento do serviço de monitorização... desde que te tornaste a nossa ama. Open Subtitles ظننت بأنك معفي من واجب المراقبة، منذ أن أصبحت أم لعريننا.
    E não penses que isto te tira do serviço de construção. Open Subtitles -حسنٌ لا تعتقدي بأنّ هذا سوف يعفيكِ من واجب البِناء
    Si. Minha senhora, somos do serviço de Estrangeiros e Fronteiras. Open Subtitles سيّدتي، نحن من إدارة الهجرة والجمارك الأمريكية
    O Dr. David Klurfeld é cientista nutricional e chefe do Programa Nacional de Nutrição Humana, do serviço de Investigação Agrícola dos EUA. Open Subtitles (الطبيب (ديفيد كلورفيلد عالِم تغذية و رئيس البرنامج الوطني للتغذية البشريّة بالتعاون مع خدمة الأبحاث الزراعيّة في وزارة الزراعة الأمريكيّة.
    Se estivéssemos num quarto de hotel e pudesse pedir uma coisa do serviço de quartos, pedia bolo de chocolate, morangos ou mel quente? Open Subtitles لو كُنا بغرفة الفندق و كانَ لكِ أن تطلبى شيءً من خدمات الغرف. أستكونكعكةالشيكولاتة،أم مخفوقالفراولة، أم العسل الدافيء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد