ويكيبيديا

    "do silêncio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصمت
        
    • الصامتة
        
    Eu me lembro do silêncio extremamente tenso no furgão. Open Subtitles أتذكر الصمت الموتّر الى أبعد حد داخل الشاحنة
    Witzigmann não conhecia o poder do silêncio, na verdade, temia-o. Open Subtitles وتزمان لايفهم قوة الصمت، بل انه يخاف من الصمت
    O tratamento do silêncio, na verdade, deu-me tempo para pensar. Open Subtitles وقت الصمت هذا مساعد حقاً اعاطني بعض الوقت للتفكير
    Mas tinha tido tanto receio do conflito, até que acabou por ter maior receio do silêncio. TED لكنه كان خائفا جدًا من المواجهة، إلى أن أصبح أخيرًا خائفًا من الصمت.
    Aquele que ele culpar vai ter o tratamento do silêncio por 2 dias, e depois ele vai fazer comentários desagradáveis por uns meses. Open Subtitles اقصد .. كائناً من كان الملوم ستناله المعاملة الصامتة لبضعة ايام بعدها سيقوم بإطلاق التعليقات لبضعة اشهر
    Todos os dias, à nossa volta, vemos as consequências do silêncio manifestarem-se sob a forma de discriminação, de violência, de genocídio e de guerra. TED كل يوم من حولنا نرى آثار الصمت تجسّد نفسها على شكل تمييز وعنف وإبادة وحرب.
    Pela primeira vez, podemos associar o conceito de carro com a experiência do silêncio. TED لأول مرة، يمكن أن نربط مفهوم السيارات مع تجربة الصمت.
    Não gosto do silêncio. Não tenho nada a esconder. Open Subtitles لا أوافق على الصمت ليس لدي ما أخفيه
    Sim, mas nós alternamos. É por isso que passamos do silêncio às palavras... Open Subtitles نحن نذهب ذهابا وإيابا لهذا نحن ننتقل من الصمت إلى الكلمات
    Aprenda a gramática do silêncio enquanto ainda tem esse posto. Open Subtitles تعلم قواعد الصمت وأنت لازلت تحمل هذه الرتبة
    Troy adoraria ter vindo hoje, mas graças à conspiração do silêncio, entre a igreja Católica e os conservadores em relação à Aids, ele não pôde. Open Subtitles تروي كان يحب أن يأتي الليلة لكن شكراً على مؤامرة الصمت هذه بين الكنيسة الكاثوليكية والمحافظون
    Nenhum comediante que tu admiras teve medo do silêncio. Open Subtitles ليس هناك كوميدي ممن تحبين كان يخاف من الصمت
    Espere! Chefe, peço o cone do silêncio. Open Subtitles انتظروا ، أيها الرئيس أطالب باستخدام مخروط الصمت
    Querida, magoas o pai com essa lei do silêncio. Open Subtitles الحبيبي، فللأب الحديث وتطبيق قانون الصمت.
    Essencialmente, vou investigar o uso do silêncio na literatura francesa do século XIX. Open Subtitles فى الأساس, سأتحقق من إستخدام الصمت فى القرن التاسع عشر فى الأدب الفرنسى.
    Onde havia a voz Dele, o calor do amor Dele, agora há somente o frio, do silêncio. Open Subtitles وبدلاً من أن أسمع صوته كالسابق وأشعر بدفء محبته، لم أجد سوى الصمت البارد
    Não quero nada além do silêncio obscuro da morte. Open Subtitles لا أود أكثر من الصمت المُظلم للموت نفسه
    Pedi a Jesus que me consertasse, e quando ele não respondeu, tornei-me amigo do silêncio esperado que o meu pecado ardesse e aliviasse a minha boca, se dissolvesse como açúcar na língua, mas ficou o sabor amargo da vergonha. TED سألت المسيح أن يصلحني، و حين لم يُجب لزمت الصمت على أمل أن تمحى خطيئتي و تُحل عقدة لساني و أن يذوب كما السكر على اللسان، لكن طعم العار كان يظهر لي ببطء.
    Vá lá, não me dês o "tratamento" do silêncio, bebe uma bebida, vais-te sentir melhor. Open Subtitles لا تعاملينني بالمعاملة الصامتة. تناولي شراباً. سيجعلك تشعرين بتحسّن.
    O tratamento do silêncio. Open Subtitles المعاملة الصامتة
    Ah, sim... o tratamento do silêncio. Open Subtitles صحيح، المعاملة الصامتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد