ويكيبيديا

    "do tempo e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الزمن و
        
    • الفراغ و
        
    • للزمان والمكان
        
    Há lugares nesse planeta onde se pode caminhar através do tempo e ler a história escrita nas rochas. Open Subtitles هناك أماكن على هذا الكوكب حيثُ يُمكنكَ السير خلال الزمن, و قراءة التاريخ المكتوب في الصخور.
    Uma canção tem de ser ouvida numa sequência através do tempo, e vocês têm de a relembrar numa sequência através do tempo. TED لابد من الإستماع إلى أغنية بتسلسل عبر الزمن, و عليك إستعراضها بتسلسل عبر الزمن.
    Levas-me à máquina do tempo e quando eu regressar... Open Subtitles انت احضرتني الى اله الزمن, و عندما ارجع...
    "Quando encontrarem um amigo verdadeiro, vão estar ligados através do tempo e espaço durante 500 anos." Open Subtitles عندما تلتقين بصديق حقيقي, ستترابطون خلال الفراغ و الوقت ل 500 عام.
    Tornei-me um mestre do tempo e do espaço. Open Subtitles أصبحت سيد الفراغ و الزمن
    Nós começamos a sondar a real profundidade do tempo e do espaço. Open Subtitles بدأنا بسبر الأعماق الحقيقية للزمان والمكان.
    Chamo-me Hiro Nakamura, antigo Mestre do tempo e do espaço. Open Subtitles المتحكم السابق للزمان والمكان
    Mas isso implicava arranjar uma máquina do tempo e regressar à época em que os bares de solteiros existiam. Open Subtitles يمكنك هذا , ولكن هل يعني ذلك التنقل في آلة الزمن و الرجوع عندما كان نوادي العزاب موجود
    Para corrigir a aceleração do tempo e trazer a natureza de volta ao normal. Open Subtitles ليصحح تسارع الزمن و سوف يعيدنا إلى الطبيعة بطريقة أو بأخرى
    É uma rara combinação de método e ritual que nos permite ligar os casos apesar do tempo e da distância. Open Subtitles انه خليط نادر من الأسلوب الاجرامي و الطقوس يسمح لنا بربط القضايا عبر الزمن و المسافات الجغرافية
    Vês? Puseram a máquina do tempo e o núcleo nos extremos. Open Subtitles أترى وضعوا آلة الزمن و المفاعل في نهايات معاكسة
    Assim, não nos arriscamos a que mais alguém roube a máquina do tempo... e não me arrisco a cruzar-me, por acaso, com o meu outro eu. Open Subtitles و بهذا , لا نخاطر أن يسرق أحد أخر آلة الزمن... و لن أخاطر بالصدفة أن أقابل نفسى الأخرى.
    Ele ia meter-se na máquina do tempo e resolver tudo? Open Subtitles أكان سيقفز بآلة الزمن و يصلح كل شئ؟
    E vi a tua cápsula do tempo e fiquei com medo. Open Subtitles ثم شاهدت تسجيلك فى "حاوية الزمن" و قد أصابنى الخوف من جديد
    Código do tempo e vírus de obediência, apagados. Open Subtitles تم مسح شيفرة الزمن و فايروس الطاعة
    E isso é porque os nossos filhos são tão valiosos, não apenas por serem quem são, mas por causa de nós, porque eles estão tão ligados a nós e por causa do tempo e da ligação. TED وذلك لأنّ أطفالنا نفيسون جداً ، ليس فقط لمن هم فعلأ ، ولكن لإنّهم بالنسببة لنا ، مرتبطون بنا جداً وبسبب الزمن و الفرابة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد