ويكيبيديا

    "do universo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكون
        
    • للكون
        
    • الكونِ
        
    • في كوننا
        
    • الكوني
        
    • الكونية
        
    • بالكون
        
    Na quarta-feira, David Christian explicou-nos que a raça humana representa um pequeníssimo instante no período de tempo do universo. TED في الاربعاء .. شرح ديفيد كريستيان لنا كم هو ضئيل وجود الانسان ضمن نطق تطور هذا الكون
    A razão por que o problema se agravou, em vez de melhorar, é porque em 1998 aprendemos algo de crucial acerca do universo que ainda não sabíamos. TED السبب الذي جعل المسألة تسوء ، بدلاً من أن تتحسن، أنه في عام 1998 تعلمنا شيئا مصيريا عن الكون لم نكن نعرفه من قبل.
    As leis que governam estas partículas são universalmente válidas, e estão intimamente ligadas à história do universo. TED والقوانين التي تكون عليها هذه الجسيمات صالحة عبر الكون، وهي مرتبطة بشدة مع تاريخ الكون.
    Se representarmos a idade do universo numa escala de um ano, a nossa espécie apareceria cerca de 12 minutos antes da meia-noite de 31 de dezembro. TED إذا مثَّلنا عمر الكون على أنه عام واحد، فقد ظهر صِنفنا للحياة قبل 12 دقيقة تقريبًا من منتصف الليل، في 31 من سبتمبر.
    Mas até recentemente, sabiamos muito pouco sobre as condições iniciais do universo. TED ولكن حتى الآن كانت لدينا فكرة بسيطة عن الحالات الأولية للكون.
    Antes pensávamos que a teoria do universo podia ser dividida em duas partes. Primeiro, haviam as leis TED لقد كنا نعتقد أن نظرية الكون من الممكن تقسيمها إلي جزئين الأول, , وهو القوانين
    Com os olhos, só podemos explorar o nosso cantinho do universo. TED ومن خلال أعيننا وحسب، يمكننا استكشاف زاويتنا الصغيرة من الكون.
    Os buracos negros são dos objetos mais destruidores do universo. TED الثقوب السوداء هي إحدى أشدّ الأجسام تدميرًا في الكون.
    Poderoso Khan, Governante do Mundo, Mestre do universo, a minha filha, Amara. Open Subtitles أيها الخان المعظم حاكم العالم سيد الكون ابنتي ، السيدة امارة
    O Homem, essa maravilha do universo, esse paradoxo glorioso que me enviou para as estrelas, ainda faz a guerra contra o seu irmão, Open Subtitles ، هل ذلك الرجل ، أعجوبة الكون ، ذلك التناقض المجيد الذي أرسلني إلى النجوم ، مازال يشن حربا على أخيه
    Esta estação é agora a maior potência do universo. Open Subtitles هذه المحطة الآن هي القوة العظمى في الكون
    Uma montanha de elementos desconhecidos... das profundezas do universo. Open Subtitles جبل من العناصر الغير معروفة من أعماق الكون
    Todos os seres do universo distinguem o bem do mal. Open Subtitles كل كائن في الكون يعرف الصواب من الخطأ مارك
    Senhores e Senhoras, o indiscutível senhor do universo Sr Tony Francis! Open Subtitles السيدات والساده اقدم لكم سيد الكون بلا منازع000 تونى فرانسيس
    Fica atrás do Palais-Royal. Fazem o melhor frango frito do universo. Open Subtitles إنها وراء باليس رويال، فيها أفضل دجاج مشوي في الكون
    Ele podia ter-me mandado para os mais longínquos recantos do universo, ou pior, mas não o fez. Open Subtitles أقصد أنه كان الممكن أن يرسلني إلى أقاصي الكون أو أسوأ ، ولكنه لم يفعل
    . Irá mudar o entendimento humano do universo como o conhecemos. Open Subtitles إنه سبتسبب فى تغيير مفاهيم البشر عن الكون كما نعرفه
    Aposto que esse tipo tem as historias menos engraçadas do universo. Open Subtitles أراهن أن هذا الرجل لديه أقل القصص مرحـاً في الكون
    Tem matéria negra, tem matéria normal, tem fotões e tem neutrinos, que não têm um papel relevante no período moderno do universo. TED تحتوي على مادة سوداء، ومادة اعتيادية. تحتوي على فتونات وعلى نيترينوات، والتي لا تقوم بدور اساسي في الجزء اللاحق للكون.
    Verde e violeta, hidrogénio e hélio, a matéria básica do universo. Open Subtitles بلون أخضر .. من الهيدروجين والهيليوم المكونات الرئيسية للكون كله
    Ming, o Misericordioso, senhor do universo, oferece a Flash Gordon um reino de Mongo, para ele governar. Open Subtitles مينج القاسى حاكم الكونِ يعْرض على جوردن مملكة من مونجو لكى تصبح ملكه
    O som é um dos mais extraordinários dons do universo. TED الصوت هو واحد من أكثر الهدايا الرائعة في كوننا.
    Ele confirmou que as lentes eram suficientemente poderosas para ver à volta da curvatura do universo. Open Subtitles دّعى أن العدسة كانت قوي بما فيه الكفاية للرؤية حول المجال الكوني
    Mas o que é mesmo de loucos é que a nossa bolha é apenas uma no grande caldeirão de matéria turbulenta do universo. TED لكن الفكرة الجنونية فعلا هنا هي أن فقاعتنا، هي فقاعة داخل إناء عكر وعريض جدا مليء بالأشياء الكونية.
    O poder vem de todas as criaturas vivas do universo. Open Subtitles إنّها الطاقة النابعة من إرادة المخلوقات التي تعيش بالكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد