ويكيبيديا

    "docinho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حلوتي
        
    • سكر
        
    • الحلو
        
    • حلوة
        
    • حبيبتى
        
    • السكر
        
    • كاندي
        
    • الحلوة
        
    • الحبيبة
        
    • ياحلوتي
        
    • كب كيك
        
    • جميلتي
        
    • حلو
        
    • سُكّر
        
    • باغز
        
    Aí tu vais saber como é ser traído, não é docinho? Open Subtitles أنت تعرفين كيف يشعر المء إذا تعرض للخيانة ألست كذلك يا حلوتي ؟
    Bem, deixem-me adivinhar. Ele usava sempre apelidos como "docinho" e "querida". Não era manifestação de afecto. Open Subtitles حسناً دعوني أخمن , هل يستعمل دائماً اسماء دلع مثل حبيبيتي و حلوتي
    Desculpa desiludir-te, docinho. Não há nenhuma história dramática. Open Subtitles آسفه لإحباطك يا سكر ولكن لا توجد قصه دراميه هنا
    Aqui o docinho disse que podias arranjar um para a gente. Open Subtitles و، يقول هذا الرجل الحلو أنك تستطيع أن تعطي لنا.
    Onde é que vai, docinho? Open Subtitles إنتظري ، إنتظري ، إلى أين تذهبين يا حلوة ؟
    - Papai! - Jessie! Está tudo bem, docinho. Open Subtitles أبى ! "جيسى" إن الأمر على ما يرام يا حبيبتى
    docinho, tenho toda informação da última vitima, e acontece que você está quase certo. Open Subtitles حسنا يا مكعب السكر عندي كل المعلومات عن أخر ضحية و تبين انك كنت نصف مصيب
    E alguém vá buscar a docinho para uma bebida. Open Subtitles و يذهب احدنا ليدعوا "كاندي" للشراب. انا سأذهب.
    Sim, estou aqui, minha querida, meu docinho, fofa. Open Subtitles أجل أنا هنا، طفلتي العزيزة الحملة الودودة، ذات القدم الحلوة
    Voce me chamou de "docinho" e me beijou na boca. Open Subtitles أنت دعا لي "الحبيبة" وقبلتني على الشفاه.
    Não sou astronauta, docinho, mas contigo, podia descolar. Open Subtitles لست رائداً لمركبة فضائية, يا حلوتي, و لكني أراهن أنه يمكننا أن ننطلق بها
    Eu sei, docinho. Mas eu sou a única família que este rapaz tem. Open Subtitles أعلم يا حلوتي لكن أمثل العائلة الوحيدة لهذا الطفل
    Eu sei, docinho. Mas sou a única família que este rapaz tem. Open Subtitles أمثل لكن حلوتي يا أعلم الطفل لهذا الوحيدة العائلة
    docinho, lamento imenso. Open Subtitles لم يكن لك علم بهذا؟ حلوتي.. أنا في غاية الأسف.
    Por isso cada vez que disser o teu nome vou chamar-te "docinho". Open Subtitles لذا كل مره اقول اسمك فانا ادعوك سكر
    docinho, podes fazer-me um favorzinho pequenininho de nada? Open Subtitles سكر , هل تصنعيلي معروف صغير جداً جدا؟ ؟
    Vergon 6 antes da vontade voltar por mais um pouco deste docinho suculento. Open Subtitles حينئذٍ ستهرعين عائدة من أجل جرعة أخرى من المذاق الحلو.
    Pois é, ela é um docinho, bonita e agradável... Open Subtitles نعم، كما تعلم، .انها حلوة وجميلة و لطيفة جداً
    Vamos, querida, dá ao teu velhote um docinho. Open Subtitles هيا يا حبيبتى أعطى الرجل العجوز قبلة
    Não percebe, docinho. Open Subtitles أنت لا تحصل عليه، المطبات السكر.
    A docinho nem sequer saiu do autocarro e ela também se tornou numa coisa dessas. Open Subtitles "كاندي" لم تنزل من الباص وقد. تحولت لـ "زومبي"
    Tem dois andares, aquecida, e tem uma suite nupcial para o meu docinho nupcial. Open Subtitles مكونة من طابقين مدفّأة وفيها جناح عروس ، لعروستي الحلوة
    Olha, Eu não estava a sentir-me bem, docinho. Open Subtitles انظروا، أنا لم على ما يرام، الحبيبة.
    Muito bem, docinho, agora conta até 10. Open Subtitles حسناً ياحلوتي قومي الآن بالعد إلى عشرة
    Nem penses nisso, docinho. Open Subtitles لا تفكرى في ذلك حتى، يا كب كيك.
    Edna, meu docinho, leste a minha mente. Open Subtitles (إدنة)، جميلتي الحلوّ، لقد قَرأتيَ أفكارى.
    Certo, "docinho, Holla é seu garoto. " Open Subtitles حسناً. "مرحباً أيتها المثيرة", "حليب حلو".
    Olá, docinho! Open Subtitles مرحباً، يا سُكّر
    Que é que se passa, docinho? Não queres um grande casamento? Open Subtitles ما المشكلة يا باغز ألا تريد حفل زفاف كبير؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد