Aí tu vais saber como é ser traído, não é docinho? | Open Subtitles | أنت تعرفين كيف يشعر المء إذا تعرض للخيانة ألست كذلك يا حلوتي ؟ |
Bem, deixem-me adivinhar. Ele usava sempre apelidos como "docinho" e "querida". Não era manifestação de afecto. | Open Subtitles | حسناً دعوني أخمن , هل يستعمل دائماً اسماء دلع مثل حبيبيتي و حلوتي |
Desculpa desiludir-te, docinho. Não há nenhuma história dramática. | Open Subtitles | آسفه لإحباطك يا سكر ولكن لا توجد قصه دراميه هنا |
Aqui o docinho disse que podias arranjar um para a gente. | Open Subtitles | و، يقول هذا الرجل الحلو أنك تستطيع أن تعطي لنا. |
Onde é que vai, docinho? | Open Subtitles | إنتظري ، إنتظري ، إلى أين تذهبين يا حلوة ؟ |
- Papai! - Jessie! Está tudo bem, docinho. | Open Subtitles | أبى ! "جيسى" إن الأمر على ما يرام يا حبيبتى |
docinho, tenho toda informação da última vitima, e acontece que você está quase certo. | Open Subtitles | حسنا يا مكعب السكر عندي كل المعلومات عن أخر ضحية و تبين انك كنت نصف مصيب |
E alguém vá buscar a docinho para uma bebida. | Open Subtitles | و يذهب احدنا ليدعوا "كاندي" للشراب. انا سأذهب. |
Sim, estou aqui, minha querida, meu docinho, fofa. | Open Subtitles | أجل أنا هنا، طفلتي العزيزة الحملة الودودة، ذات القدم الحلوة |
Voce me chamou de "docinho" e me beijou na boca. | Open Subtitles | أنت دعا لي "الحبيبة" وقبلتني على الشفاه. |
Não sou astronauta, docinho, mas contigo, podia descolar. | Open Subtitles | لست رائداً لمركبة فضائية, يا حلوتي, و لكني أراهن أنه يمكننا أن ننطلق بها |
Eu sei, docinho. Mas eu sou a única família que este rapaz tem. | Open Subtitles | أعلم يا حلوتي لكن أمثل العائلة الوحيدة لهذا الطفل |
Eu sei, docinho. Mas sou a única família que este rapaz tem. | Open Subtitles | أمثل لكن حلوتي يا أعلم الطفل لهذا الوحيدة العائلة |
docinho, lamento imenso. | Open Subtitles | لم يكن لك علم بهذا؟ حلوتي.. أنا في غاية الأسف. |
Por isso cada vez que disser o teu nome vou chamar-te "docinho". | Open Subtitles | لذا كل مره اقول اسمك فانا ادعوك سكر |
docinho, podes fazer-me um favorzinho pequenininho de nada? | Open Subtitles | سكر , هل تصنعيلي معروف صغير جداً جدا؟ ؟ |
Vergon 6 antes da vontade voltar por mais um pouco deste docinho suculento. | Open Subtitles | حينئذٍ ستهرعين عائدة من أجل جرعة أخرى من المذاق الحلو. |
Pois é, ela é um docinho, bonita e agradável... | Open Subtitles | نعم، كما تعلم، .انها حلوة وجميلة و لطيفة جداً |
Vamos, querida, dá ao teu velhote um docinho. | Open Subtitles | هيا يا حبيبتى أعطى الرجل العجوز قبلة |
Não percebe, docinho. | Open Subtitles | أنت لا تحصل عليه، المطبات السكر. |
A docinho nem sequer saiu do autocarro e ela também se tornou numa coisa dessas. | Open Subtitles | "كاندي" لم تنزل من الباص وقد. تحولت لـ "زومبي" |
Tem dois andares, aquecida, e tem uma suite nupcial para o meu docinho nupcial. | Open Subtitles | مكونة من طابقين مدفّأة وفيها جناح عروس ، لعروستي الحلوة |
Olha, Eu não estava a sentir-me bem, docinho. | Open Subtitles | انظروا، أنا لم على ما يرام، الحبيبة. |
Muito bem, docinho, agora conta até 10. | Open Subtitles | حسناً ياحلوتي قومي الآن بالعد إلى عشرة |
Nem penses nisso, docinho. | Open Subtitles | لا تفكرى في ذلك حتى، يا كب كيك. |
Edna, meu docinho, leste a minha mente. | Open Subtitles | (إدنة)، جميلتي الحلوّ، لقد قَرأتيَ أفكارى. |
Certo, "docinho, Holla é seu garoto. " | Open Subtitles | حسناً. "مرحباً أيتها المثيرة", "حليب حلو". |
Olá, docinho! | Open Subtitles | مرحباً، يا سُكّر |
Que é que se passa, docinho? Não queres um grande casamento? | Open Subtitles | ما المشكلة يا باغز ألا تريد حفل زفاف كبير؟ |