Ela documentou todas as feridas que ele sofreu. | Open Subtitles | لقد قامت بتوثيق كل الإصابات التي تعرض لها |
- Está a faltar qualquer coisa. - Por que documentou tudo isto? | Open Subtitles | لكننا نفتقد أمرا ما لم يقوم بتوثيق كل هذا؟ |
De 1993 até 2006, a Agência Internacional de Energia Atómica documentou 175 casos de roubo nuclear, 18 dos quais envolvia urânio altamente enriquecido ou plutónio, os ingredientes chave para construir uma arma nuclear. | TED | من العام 1993 وحتى 2006، وكالة الطاقة الذرية الدولية قامت بتوثيق 175 حالة لسرقة نووية، 18 منها تشمل يورانيوم عالي التخصيب أو بلوتونيوم، وهي العناصر الأساسية لصنع السلاح النووي. |
Bem, a boa notícia é que o tipo documentou praticamente cada segundo da sua vida. | Open Subtitles | حسنا, الشيء الجيد, هذا الرجل قد وثق كل ثانية من حياته تقريبا |
O Engenheiro-chefe da Empresa documentou tudo. | Open Subtitles | المهندس الرئيسى للنمو الموحد وثق كل شيئ |
Parece que documentou todos os ataques. | Open Subtitles | يبدو أنه وثق كل إعتداء |
- Assumo que documentou as fraudes. | Open Subtitles | أنا أفترض أنكِ قمتِ بتوثيق مخالفاته. |
Ele documentou tudo. | Open Subtitles | قام بتوثيق كل شيء |
Estas sequências foram obtidas com a psicóloga de Nome Dra. Abigail Tyler, que pessoalmente documentou mais de 65 horas de material de áudio e vídeo à época do incidente. | Open Subtitles | (هذا الشريط تم الحصول عليه من(نيوم علم النفس الدكتورهأبيغيل تايلور التي هىَ شخصيا قامت بتوثيق في مايقارب من 65 ساعة من المواد المرئية والمسموعة خلال وقت الحادثه |