"documentou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بتوثيق
        
    • وثق
        
    Ela documentou todas as feridas que ele sofreu. Open Subtitles لقد قامت بتوثيق كل الإصابات التي تعرض لها
    - Está a faltar qualquer coisa. - Por que documentou tudo isto? Open Subtitles لكننا نفتقد أمرا ما لم يقوم بتوثيق كل هذا؟
    De 1993 até 2006, a Agência Internacional de Energia Atómica documentou 175 casos de roubo nuclear, 18 dos quais envolvia urânio altamente enriquecido ou plutónio, os ingredientes chave para construir uma arma nuclear. TED من العام 1993 وحتى 2006، وكالة الطاقة الذرية الدولية قامت بتوثيق 175 حالة لسرقة نووية، 18 منها تشمل يورانيوم عالي التخصيب أو بلوتونيوم، وهي العناصر الأساسية لصنع السلاح النووي.
    Bem, a boa notícia é que o tipo documentou praticamente cada segundo da sua vida. Open Subtitles حسنا, الشيء الجيد, هذا الرجل قد وثق كل ثانية من حياته تقريبا
    O Engenheiro-chefe da Empresa documentou tudo. Open Subtitles المهندس الرئيسى للنمو الموحد وثق كل شيئ
    Parece que documentou todos os ataques. Open Subtitles يبدو أنه وثق كل إعتداء
    - Assumo que documentou as fraudes. Open Subtitles أنا أفترض أنكِ قمتِ بتوثيق مخالفاته.
    Ele documentou tudo. Open Subtitles قام بتوثيق كل شيء
    Estas sequências foram obtidas com a psicóloga de Nome Dra. Abigail Tyler, que pessoalmente documentou mais de 65 horas de material de áudio e vídeo à época do incidente. Open Subtitles (هذا الشريط تم الحصول عليه من(نيوم علم النفس الدكتورهأبيغيل تايلور التي هىَ شخصيا قامت بتوثيق في مايقارب من 65 ساعة من المواد المرئية والمسموعة خلال وقت الحادثه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more