Consegui dois conjuntos de diagramas, um feminino e um masculino. | Open Subtitles | لدينا مجموعتان من الوثائق واحدة لرجل .. والاخرى لإمرأة |
Existem dois conjuntos de razões para esta variação entre sociedades no tratamento das pessoas idosas. | TED | هناك مجموعتان من الأسباب لذلك التفاوت في كيفية تعامل تلك المجتمعات مع كبار السن. |
Há dois conjuntos de teorias mas ambas dizem que o bloqueio sob pressão | TED | هناك مجموعتان من النظريات لتفسير ذلك، حيث تقول كلاهما أن الاختناق تحت الضغط يتلخص في التركيز. |
O FBI fez dois conjuntos de testes e nem um dos atiradores especializados imitou o feito do Oswald. | Open Subtitles | أجرى مكتب التحقيقات الفدرالي مجموعتين من الاختبارات لم يتمكن أمهر الرماة من تحقيق ما فعل اوزوالد |
Portanto, tal como uma pessoa a procurar às cegas num saco, a vespa encontra o cérebro e injecta-lhe o veneno em dois conjuntos muito específicos de neurónios. | TED | لذا فكأي شخص ينقب عشوائيًا في حقيبة، تجد الدماغ، وتقوم بحقنه بالسم في مجموعتين دقيقتين للغاية من للخلايا العصبية. |
Os Krogan são tanques ambulantes. Têm pele espessa e blindada, dois conjuntos de órgãos vitais... | Open Subtitles | الـ"كروغان" يشبهون الدبابات، لديهم جلد سميك .ومدرَّع، ومجموعتين من الأعضاء الحيوية |
Sei que esses dois conjuntos de números... estão tentando nos dizer algo... mas não sei o quê ou de quem. | Open Subtitles | أعرف أنّ هاتين المجموعتين من الأرقام تحاول أن تخبرنا شيئاً أنا لا أعرف فحسب ماذا أو مِن مَن حسناً، شكراً. |
Só existem dois conjuntos de chaves e eu tenho um e você tem o outro. | Open Subtitles | يوجد نسختين فقط من المفاتيح احدهما عندي والاخر معك |
Temos "número de mosquitos atraídos pela criança", e temos dois conjuntos de dados: antes e após o tratamento. | TED | على اليسار، لدينا "عدد البعوض المنجذب إلى الطفل" وتوجد مجموعتان من المعطيات: قبل العلاج وبعد العلاج. |
Três estrelas... dois conjuntos. Parece que é tudo. | Open Subtitles | ثلاثة نجوم، مجموعتان يبدو أنّ ذلك كلّ شيء |
Há dois conjuntos de leis em qualquer país, está bem? | Open Subtitles | هناك مجموعتان من القوانين في أي بلد، حسناً؟ |
E duas escolas, dois conjuntos de amigos. Não vai ser fácil. | Open Subtitles | أجل، لكن، مدرستان و مجموعتان من الأصدقاء لن يكون هذا سهلاً عليه |
Todos os anos a mãe comprava dois conjuntos de livros. | Open Subtitles | تحضر اُمي مجموعتان من الكتب الدراسيه |
O continuar da escavação revelou uma vala mais funda, com dois conjuntos de restos. | Open Subtitles | بعد التعمق أكثر بالحفر اكتشفوا قبر أعمق مع مجموعتين من البقايا |
Uh, havia dois conjuntos de símbolos que eram muito difíceis de traduzir até que o Teal'c percebeu que não eram palavras. | Open Subtitles | كان هناك مجموعتين من الرموز صعبة جدا في الترجمة حتى تيلك أدرك أنهم ليسوا كلمات |
Acredito que tem tentado manter dois conjuntos de factos separados, um que está a acontecer e cheio de realidades dolorosas, e outro que imaginou em resposta ao anterior. | Open Subtitles | أنا أصدق أنكَ تحاول أن تحافظ على مجموعتين من الحقائق الأولى التي حدثت و مليئة بالذكريات المؤلمة |
Foram-lhe atribuídos dois conjuntos de roupa interior, um par de calças, três mudas de camisa, uma escova de dentes e um desodorizante. | Open Subtitles | لديّك مجموعتين من الملابس الداخلية. زوجاً من السراويل، وثلاثة من القمصان. فرشاة أسنان، ومُزيل للعرق. |
Este tipo particular de puzzle apresenta dois conjuntos, de diagramas. | Open Subtitles | هذا النوع المُعيّن من الألغاز يُقدّم مجموعتين من الرسوم التخطيطيّة. |
dois conjuntos de ferramentas de precisão. | Open Subtitles | ومجموعتين من الأدوات الدقيقة |
Então, eu quero desenhar-vos uma imagem simples, porque isto de reconciliar estes dois conjuntos de necessidades nasce connosco. | TED | لذلك أريد أن أوجه تلك الصورة البسيطة بالنسبة لك، لأن هذا يحتاج إلى التوفيق بين هاتين المجموعتين من الاحتياجات، و نحن ولدنا مع ذلك. |