| Um imbecil da Direcção da Junior League a pedir donativos. | Open Subtitles | فقط أحد البهائم من لجنة اتحاد الشباب يطلب تبرعات |
| Quando foi publicada a história, choveram donativos espontâneos. | TED | عندما تم نشر القصة، تدفقت تبرعات بلا دعوة. |
| Procuro donativos privados, mas as pessoas são horríveis. | Open Subtitles | أنا أبحث عن تبرعات شخصية و لكن للشخص العادي انه أمر فظيع |
| Podes colocar os cartões de donativos por ordem alfabética. | Open Subtitles | يمكنك البدء بمساعدتنا في ترتيب بطاقات التبرع أبجدياً |
| O homem assinou um acordo de anonimato para os 693 donativos! | Open Subtitles | الرجل وقع على اتفاقية السرية في كل مرة تبرع بها |
| O Dr. Daniel irá criar algo para fazer donativos em nome dela? | Open Subtitles | (هل تظنان بأنّ الطبيب (دانييل سيجهز مكاناً لتقديم تبرّعات باسمها ؟ |
| É a única época do ano em que vamos pedir donativos. | Open Subtitles | هذه هي المرة الوحيدة بالعام الحالي حيث نطلب منكم التبرعات. |
| Nós precisamos de uns donativos para a causa. | Open Subtitles | إنّه يوم حظّنا، فنحنُ بحاجة لبعض التبرّعات من أجل قضيّتنا. |
| Recebemos donativos do Cardeal Spelmann... e da Companhia de Jesus da América Latina... | Open Subtitles | استلمنا تبرعات عن طريق الكاردينال سبيلمن ومجموعة من اليسوعيين |
| Peguem em todas estas caixas de donativos alimentares, tirem as coisas realmente boas, e coloquem-nas nesta caixa. | Open Subtitles | تفقدوا كل صناديق تبرعات الطعام اخرجوا الاشياء الجيدة و ضعوها في داخل هذا الصندوق |
| Estamos a pedir donativos para as vítimas da guerra do Kosovo. | Open Subtitles | إننا نقوم بجمع تبرعات لضحايا الحرب في كوسوفو |
| Não foi isso que disseram quando passei os cheques dos donativos. | Open Subtitles | ليس هذا ما تقولونه عندما أقدم لكم تبرعات |
| Na verdade, receberam donativos anónimos suficientes para três bolsas. | Open Subtitles | في الواقع, لقد تلقوا تبرعات كافية من مجهولين لثلاث مِنح دراسية |
| Espero que consigam muitos donativos. | Open Subtitles | أتمنـى يارفاق بأنكم قد جمعتم تبرعات كثيرة. |
| Os donativos corporativos estão iguais e aqueles em dinheiro sobem 3000%? | Open Subtitles | عندما ارتفعت التبرعات النقدية إلى 300 ألف دولار تبرعات الشركات بقيت كما هي والنقد ارتفع بنسبة 3،000٪؟ |
| Você recorre sempre à violência quando está a pedir donativos? | Open Subtitles | هل تلجأ دائماً للمشادات الجسدية عند إلتماس التبرع ؟ |
| Não calcula os donativos que tenho feito nos últimos anos. | Open Subtitles | أنا لم أتوقف عن التبرع لسنوات، حدث ولا حرج |
| Tenho de levar estas caixas todas para a recolha de donativos. | Open Subtitles | يجدر بي أن أوصل كل هذه الصناديق إلى مركز التبرع |
| Separámo-nos porque ele começou a pegar os donativos da igreja com uma navalha. | Open Subtitles | لأن الزميل الأصم بدأ في سرقة صناديق تبرع المصلين |
| Deixem o que quiserem na caixa de donativos... | Open Subtitles | تبرع بقدر ما تريد في الصندوق الذي وضع أمام برابهو كانجي |
| donativos para o Reverendo Moon? | Open Subtitles | تبرّعات للقسِّ مون؟ |
| Se têm erva ou outra substância, ponham na caixa dos donativos. | Open Subtitles | اى شخص مازال لديه اى مخدرات ضعوه فى صندوق التبرعات |
| A escola particular solicitou donativos para ajudar ao restauro da sua querida mascote, "O Rafeiro". | Open Subtitles | المدرسة الخاصّة تطلب التبرّعات لإصلاح التميمة المميزة المعروفةبإسم(مونجريل) |
| Presumo que a sua caridade também aceite simples donativos. | Open Subtitles | أفترض أن مؤسستك الخيرية تقبل بالتبرعات البسيطة أيضاً |
| Foi paga por donativos da Alumni. | Open Subtitles | دُفع ثمنها بتبرعات الخريجين |
| Só através dos vossos generosos donativos pode o trabalho aqui no OMl cointinuar a progredir. | Open Subtitles | -بمعونة تبرعاتكم السخية فقط يمكننا مواصلة عملنا هنا |
| Mas se querem donativos, há que apresentar algo decente, não? | Open Subtitles | أنا أعني أنهم إذا أرادونا أن نتبرع لجمعيتهم الخيرية فمنالممكنأن يتقدمواخطوة. |