Mas se comeres demais, a resposta à dopamina não desaparece. | TED | ولكن إذا أكثرت من تناوله فلا ينخفض تأثير الدوبامين. |
Separei a tirosina e juntei-a à dopamina produzida pelas tuas glândulas supra-renais. | Open Subtitles | لقد فصلت التيروسين و أضفته إلى الدوبامين المنتج من الادرنالين لديكِ |
Um antipsicótico irá ajudar a reduzir os teus níveis de dopamina. | Open Subtitles | هو أحد مضادات الذهان ستساعد خفض مستويات الدوبامين الخاص بك. |
Se fizermos este teste em moscas com mutação do recetor de dopamina, elas não aprendem. Os resultados da aprendizagem são nulos. | TED | لكن في حال إجراء هذا الإختبار على الذباب المعدل جينيا المستقبل للدوبامين سنجد أن معدل التعلم لديه صفر، إنه لايتعلم |
E o açúcar é raro nos alimentos que induzem a dopamina. | TED | ويكون السكر قليلاً في الأطعمة المنتجة للدوبامين. |
Isso pode ter sido por causa do inibidor de dopamina. | Open Subtitles | قد يكون لذلك علاقة بالدوبامين إلى متى سنستمر بذلك؟ |
Possuímos uma superpotência comportamental no cérebro, que envolve, pelo menos em parte, a dopamina. | TED | لدينا قوة خارقة سلوكية في دماغنا، وهي تحتوي جزئياً على مادة الدوبامين. |
Ele ficou enfeitiçado por uma esteira de dormir, talvez por causa da elevada atividade de dopamina no seu cérebro, tal e qual como vocês e eu. | TED | لقد أصبح أسير حصيرة الخيرزان، ربما لزيادة نشاط الدوبامين فى دماغه، تماماً مثلما يحدث معك و معي. |
Com o orgasmo, obtemos um pico de dopamina. | TED | يمكنك الحصول على النشوة مع تصاعد الدوبامين. |
E, aumentando os níveis de serotonina, suprimimos o circuito da dopamina. | TED | وبرفع مستويات السيروتونين، فأنك تضغط على حلقة الدوبامين. |
Apaixonamo-nos por alguém que é misterioso, em parte, porque o mistério aumenta a dopamina no cérebro, e provavelmente, empurra-nos para lá do limite em que nos apaixonamos. | TED | في جزء لأن الغموض يرفع الدوبامين في المخ، على الأرجح يدفعك لأعلى تلك النقطة للوقوع في الحب. |
Ele sabia, do nosso trabalho, que, se sairmos com alguém, para fazer algo de muito inovador, podemos aumentar a dopamina no cérebro, e talvez ativar o sistema cerebral do amor romântico. | TED | فأنك تضخ الدوبامين في المخ. وربما يجر ذلك نظام المخ للحب الرومانسي. |
E ele achou que isto aumentaria os níveis de dopamina, e ela apaixonar-se-ia por ele. | TED | وقد عرف أن ذلك سيدفع الدوبامين لأعلى، وأنها ستقع في حبه. |
Por outro lado, anfetaminas como a cocaína, são agonistas da dopamina. | TED | من ناحية اخرى، الامفيتامينات مثل الكوكايين مضادات للدوبامين |
Iria interferir com a dopamina. | Open Subtitles | هذا قد يتداخل مع الأدوية المنتجة للدوبامين |
A concentração de dopamina é de 1,6 mg/cc. | Open Subtitles | التركيز المعياري للدوبامين هو 1,600 ميكرو ل سم المكعب |
Mas as identidades dos neurónios individuais produtores de dopamina são clara e largamente diferentes na esquerda e na direita. | TED | لكن هوية الفرد التي تفرزها الخلايا العصبية المنتجة للدوبامين مختلفة إختلافاً كبيراً واضحاً على اليسار وعلى اليمين . |
e causa um efeito tipo dopamina no corpo. | Open Subtitles | فهو يسبب تأثير مشابه للدوبامين فى الجسم |
O único momento mais assustador foi quando teve uma convulsão ao injectá-lo com dopamina. | Open Subtitles | أعني، حقاً أكثر لحظة مفزعة كانت عندما تشنّج وأنا أحقنه بالدوبامين.. |
Não sentem dor. Mantemo-los sedados com dopamina. | Open Subtitles | انهم لا يشعرون بالألم لأننا نبقي رؤوسهم مملوءة دائما في الاندورفين والدوبامين |
Como sabem, o neurotransmissor associado à aprendizagem é a dopamina. | TED | فربما تعلمون, الناقل العصبي المتعلق بعملية التعلم يدعى دوبامين. |