"Aço Bethlehem: a espinha dorsal da América." Não era isso? | Open Subtitles | فولاذ بيثليهيم: العمود الفقري لأمريـكا أوليس هذا هو ؟ |
A espinha dorsal do GreenLab são os alunos. | TED | أما العمود الفقري للمعمل الأخضر فهم الطلاب. |
A espinha dorsal da epinefrina é feita sobretudo de átomos de carbono, o que é vulgar. | TED | يتكون العمود الفقري للإبينفرين غالبًا من ذرات الكربون، وهذا شائع. |
Nada melhor que partir a espinha dorsal para te lembrar das experiências mais traumáticas da tua vida. | Open Subtitles | ،لا شىء أكثر من إنكسار عمودك الفقرى يمكنه أن يُذكّرك بأكثر موقف مؤثر فى حياتك |
"Uma breve avaliação da superfície dorsal indica ausência de rugosidade, macroporosidade e estrias." | Open Subtitles | التقييم الموجز للسطح الظهراني يُشير إلى عدم دقة الحاسوب، وعدم وجود الكربون المنشط، عدم وجود التصدّعات، هراء، هراء. |
Os primeiros animais a desenvolverem uma espinha dorsal foram os peixes. | TED | كانت الأسماك أولى الحيوانات التي نما بها العمود الفقري. |
Nós tínhamos prolongamentos espinhais, que formam a grande vela dorsal. | TED | كان لدينا عمود فقري طويل، العمود الفقري يُشكل شراعًا كبيرًا. |
Vocês eram a espinha dorsal... o centro nevrálgico de uma grande banda de rhythm-and-blues. | Open Subtitles | لقد كنتم العمود الفقري .. ِ المركز العصبي للايقاع العظيم و فرقه البلوز |
Ainda não sabe o que é, mas há uma espécie de formações ósseas na espinha dorsal e no crânio do bebé. | Open Subtitles | هي لا تعرف لحد الآن لكن هناك بعض النوع نمو عظمي على العمود الفقري وجمجمة الطفل الرضيع. |
Com a espinha dorsal estilhaçada, dá ares ao Chagall. | Open Subtitles | أظن انه مع صورة الرصاصة في العمود الفقري أشعر بتناغم بينهم |
Acho que a ressonância magnética não deixou ver um coágulo na espinha dorsal. | Open Subtitles | أظن أن الأشعة لم توضح جلطة في عموده الفقري |
Os vulcões formam a espinha dorsal de uma das cadeias montanhosas mais longas do nosso planeta. | Open Subtitles | البراكين تُكَون العمود الفقري لأطولسلسلةجبالعلي كوكبنا: |
Esses pequenos ossos, é tudo o que te está a proteger tua espinha dorsal no lado do ferimento. | Open Subtitles | قطع العظام الصغيرة هي كل ما يحميك قلب عمودك الفقري هو موضع الإصابة |
Não será capaz de operar a menos que realinhe a espinha dorsal, não é assim? | Open Subtitles | لن تجري جراحة إلى ان تقوم عموده الفقري , صحيح؟ |
Primeiro vamos aplicar o halo, o qual utiliza carga e tracção para colocar a espinha dorsal no sítio. | Open Subtitles | , أولاً سنضع الهالة ثم سنضيف الاوزان و الجرار لكي نعدل العمود الفقري |
Esticamos a parte superior do corpo usando carga até a tensão pôr a espinha dorsal na posição. | Open Subtitles | مقوم بوضع الأوزان على الجزء العلوي من جسدك إلى أن يعيد الشد عمودك الفقري |
Estamos a fazer o trabalho de Deus, e estamos a fornecer a espinha dorsal da economia americana. | Open Subtitles | نقوم بعمل القدر ونؤمن العمود الفقري للاقتصاد الأميركي |
Com 1.500 quilometros de comprimento, percorrem a China pelo meio, como se fosse uma espinha dorsal. | Open Subtitles | بطول 1,500 كيلومترا، مثل العمود الفقري خلال منتصف الصين. |
Quero felicitar o que considero ser a espinha dorsal desta investigação. | Open Subtitles | إريد التصفيق للذى أعتبره العمود الفقرى لهذا التحقيقِ |
Aqui tens. Como novo. Excepto a parte da barbatana dorsal. | Open Subtitles | ها أنت ذا, جيد كالجديد ماعدا زعنفتك الظهرية |
E com isto, senhoras e senhores, acaba o trabalho nesta artéria dorsal. | Open Subtitles | وبهذا, سيداتي سادتي، ينتهي العمل على شريان ظهر القضيب. |