ويكيبيديا

    "dos agricultores" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المزارعين
        
    • للمزارعين
        
    Este é o resultado dessa pesquisa junto dos agricultores. TED وهذه هي نتائج الأبحاث عن إحتياجات المزارعين.
    Fiz parte do movimento pelos direitos da terra, do movimento dos agricultores, e do movimento das mulheres. TED كنت عضوةً في حركة حقوق الأرض وحركة المزارعين والحركة النسائية.
    Mas analisámos o continente em blocos de 80 x 80 km e descobrimos que metade dos agricultores vive nestas regiões azuis. TED قمنا بتحليل كل خمسين ميل على الخريطة. وجدا أن نصف المزارعين يعملون فقط في تلك المنطقة المظللة.
    CA: E simultaneamente, as sementes conseguirão tornar o solo dos agricultores mais fértil? TED ك.أ: وفي نفس الوقت، جعل تربة أولئك المزارعين أكثر خصوبة؟
    Este problema não pode ser resolvido com idas aos mercados dos agricultores e boas intenções. TED لا يمكن حل هذه المشكلة عن طريق عمل أسواق للمزارعين بدافع طيب.
    Isto não é um problema exclusivo dos agricultores, não é algo que nós, os poucos que restam possam resolver sozinhos. TED هذه المعضلة ليست خاصة بالمزارعين فقط، ولا هي مجرد مصاعب على فئة المزارعين القليلة أن يتعاملوا معها.
    Em 2002 eu conheci um empreendedor incrível chamado Amitabha Sadangi da Índia, que tinha vindo a trabalhar durante 20 anos com alguns dos agricultores mais pobres do planeta. TED في عام 2002 إلتقيت برجل الأعمال المذهل هذا يسمى أميتابها سادانغي من الهند، الذي كان يعمل ل 20 سنة مع بعض أفقر المزارعين على الأرض.
    Porque um dos agricultores mais pobres da Terra tinha ganho o acesso a uma tecnologia que lhe tinha permitido mudar a sua própria vida. TED لأن أحد أفقر المزارعين على الأرض حصل على التكنلوجيا التي سمحت له بتغيير حياته.
    São muito duros, o raio dos agricultores. Open Subtitles وتراهم يعودون ثانيةً. أولئك المزارعين عنيدون
    Preciso dos nomes e moradas de todos os empregados e da lista dos agricultores. Open Subtitles إسمع ، سأحتاج لأسماء وعناوين كلّ موظّف يا إلهي قائمة المزارعين المشاركين
    Um dos agricultores também disse que tinha mudado. Open Subtitles واحدة من المزارعين الآخرين قال أيضاً أنّه حوّلها أيضاً
    Estamos a subcontratar a tomada de decisões dos agricultores, estamos a subcontratá-la a administrações de empresas em grandes cidades a milhares de quilómetros de distância, onde as pessoas tomam decisões, e não têm de viver com as consequências dessas decisões. Open Subtitles ولفد استعنا بمصادر خارجية واخذ القرار عن المزارعين وكنا نوزع هذه الاشياء لداخل غرف النوم ونوصلها
    Estou a ver dois dos agricultores para quem trabalho aqui, nesta lista. Open Subtitles اري اثنين من المزارعين الذين اعمل لهم الان
    Talvez um dos agricultores seja colecionador de animais. Open Subtitles أقصد، ربما قد يكون أحد هؤلاء المزارعين معروفا بكونه جامع حيوانات.
    Talvez um dos agricultores tenha feito interrogatórios suspeitos. Open Subtitles ربّما من واحد من هؤلاء المزارعين قام بطلبات مشبوهة.
    O tipo da exposição não reconheceu nenhum dos nomes dos agricultores. Open Subtitles رجال معرض الحيوانات الأليفة لم يتعرفوا على أيّ من اسماء المزارعين.
    Lembra-se de querer saber se algum dos agricultores locais estava atrás de mim? Open Subtitles هل تتذكر سؤالك عما اذا كان أي من المزارعين المحليين مرتبط معي؟
    Ele tem razão. A maioria dos agricultores têm pesticidas. Open Subtitles إنه محق، أغلب المزارعين يمتلكون مبيدًا للحشرات
    Isso provoca graves repercussões, incluindo episódios de fome em países em desenvolvimento, grande redução de receitas dos agricultores e distribuidores, preços altos para os consumidores e risco de exposição a micotoxinas, um veneno produzido por fungos. TED وهذا يؤدي إلى عواقب شديدة، بما في ذلك فترات من المجاعة في الدول النامية، انخفاض كبير في الدخل للمزارعين والموزعين، أسعار عالية للمستهلكين وخطورة التعرض للميكوتوكسين، سم تنتجه الفطريات.
    Este tipo de risco de mercado é incompreensível e tem implicações diretas não só nos incentivos dos agricultores para investirem em tecnologias para maior produtividade, como sementes e fertilizantes modernos, mas também tem implicações diretas na segurança alimentar. TED هذا النوع من مخاطر السوق مذهل، ولديه تأثير مباشر ليس فقط المحفزات للمزارعين ليستثمروا في تكنلوجيا إنتاجية أعلى، مثل البذور المحسنة والأسمدة، لكن أيضاً تأثيرات مباشرة للأمن الغذائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد