Conheces as algemas electrónicas que põem nos tornozelos dos criminosos? | Open Subtitles | أتعرفين القيود الإلكترونية التي توضع على أرجل المجرمين ؟ |
Deves fartar-te de correr atrás dos criminosos, sentado na secretária | Open Subtitles | لابُدَّ أنه يُهلكك القبض على المجرمين من خلف المكاتب |
Procura a Rede dos criminosos e não faças nada desnecessário. | Open Subtitles | لا تتدخل في أمور لا تعنيك، وجد شبكة المجرمين. |
Devem estar quase a nos pedir ajuda na captura dos criminosos. | Open Subtitles | قريبا، أتخيل، هم سيرسلوننا طلب معونة في مسك المجرمين. |
Como este, Sr. Dimitry Golubov da cidade de Kiev, na Ucrânia. E os motivos dos criminosos online | TED | على سبيل المثال لدينا السيد ديميتي جولابوف من مدينة كايف في اوكرانيا. ودوافع مجرمي الانترنت |
A vaidade dos criminosos leva-os sempre a cometer um erro fatal. | Open Subtitles | إن كبرياء المجرمين يجعلهم يخطؤون أخطاءاً صغيرة |
No processo, dois policias de tráfego foram atingidos pelos carros dos criminosos... e seriamente magoados, um dos quais já faleceu. | Open Subtitles | خلال المطاردة اثنان من رجال الشرطةِ صدموا بسياراتَ المجرمين واصيبوا إصابات خطيرة،أحدهم توفي على اثرها. |
Porque o seu realismo é tão... para deter tudo especialmente o mais duro dos criminosos. | Open Subtitles | لأن واقعيتهم رائعة فهم قادرون على ردع الكل ما عدا أكثر المجرمين صلابة |
A Hegemonia Than expressa sua gratidão à Commonwealth por livrar o sector dos criminosos. | Open Subtitles | الهيمنة ثان تعرب عن امتنانها إلى رابطة لتخليص القطاع النيتشوية من المجرمين. |
Sei que pode parecer um exagero, mas garanto que a vigilância regular vai dissuadir até o mais determinado dos criminosos. | Open Subtitles | و أعرف أن هذا يبدو متعباً لكنني أؤكد لكم أن المراقبة المنتظمة ستردع حتى أكثر المجرمين إصراراً |
Se as mortes dos criminosos pararem, significa provavelmente que Higuchi tem o poder de Kira... | Open Subtitles | إن توقف قتل المجرمين الآن، فلن يكون هناك شك بأن هيغوتشي يملك قوة كيرا |
Já se passaram três dias desde que as mortes dos criminosos foram suspensas. | Open Subtitles | مضت 3 أيام منذ أن توقف الحكم على المجرمين |
Os nomes dos criminosos que foram mortos pelo Kira. | Open Subtitles | أسماء المجرمين المقتولين من قبل كيرا مؤخرا |
Posso escrever os nomes dos criminosos... e lentamente fazer baixar o número de gente maléfica. | Open Subtitles | ،بدأت قائمة أسماء المجرمين العتاة بالنفاد فبدأت تضمين أسماء المجرمين الأقل شأنًا في العملية |
A diferença é que aqui, não protege dos criminosos, protege dos polícias. | Open Subtitles | ليس لانهم يحتموا من المجرمين انما ليحموا انفسهم من الشرطة |
- Aparentemente, és um dos criminosos mais interessantes deste século. | Open Subtitles | على ما يبدو بأنك أكثر المجرمين إثارةٌ للإهتمام في القرن الحادي والعشرين |
Ao contrário dos criminosos, os espiões treinam para colaborar com os seus captores para negociar a libertação. | Open Subtitles | علي عكس المجرمين الجواسيس مدربون علي كيفية التعامل مع أسرهم للتفاوض علي إطلاق سراحهم |
Da próxima vez, vou estar a chefiar a apreensão dos criminosos. | Open Subtitles | في المرة القادمة المرة القادمة سأقود أنا أعتقال المجرمين |
Então, para que dar um dos criminosos mais procurados neste continente para um limpador? | Open Subtitles | إذن ، لمَ تسلم واحدًا من أكثر المجرمين المطلوبين في هذه القارة لزبال ؟ |
Então, para que dar um dos criminosos mais procurados neste continente para um limpador? | Open Subtitles | إذن ، لمَ تسلم واحدًا من أكثر المجرمين المطلوبين في هذه القارة لزبال ؟ |
Esta mulher é Maria, e Maria é a esposa de um dos criminosos. | TED | هذه المرأة إسمها ماريا، و ماريا هي زوجة أحد مجرمي الإنترنت. |