Não os podemos deixar cair nas mãos dos Cylons. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نسمح بوقُوعهم فى أيدى السيلونز |
São a linha ténue que nos separa dos Cylons. | Open Subtitles | إنهم على الخط الأزرق الرفيع الذى يميزنا عن السيلونز |
Demonstra que a consciência dos Cylons é susceptível às mesmas pressões e clivagens da psique humana. | Open Subtitles | .. ذلك يوضح أن وعي السيلونز فقط قابل لنفس الضغوط والتأثيرات كالنفس الإنسانية |
As pesquisas eleitorais de hoje mostram que ele também está a promover a ideia de que, em virtude do planeta estar escondido numa nebulosa, ele fornecerá um refúgio dos Cylons. | Open Subtitles | مؤشرات إنتخابات اليوم تٌشير إلى أنه يحرز تقدم بهذه الفكرة لآن الكوكب مختفى فى غيمة شديدة ستعطى ملاذ من السيلونز |
Neste momento, estamos demasiado longe do planeta dos Cylons para que o processo de transferência possa funcionar. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة , نحن بعيدون للغاية عن موطن عالم السيلونز لأجل إتمام عملية النقل الطبيعى |
Contém toda a aparelhagem necessária para a ressurreição dos Cylons. | Open Subtitles | إنها تحتوى على التجهيزات اللازمة لإحياء السيلونز |
Neste momento, estamos demasiado longe do planeta dos Cylons para que o processo de transferência possa funcionar. | Open Subtitles | فى هذه اللحظة .. نحن بعيدون للغاية عن عالم وموطن السيلونز لأجل عمل التحميل الطبيعي لهذا بنوا هذه السفينة |
Contém toda a aparelhagem necessária para a ressurreição dos Cylons. | Open Subtitles | تحتوى على كامل التجهيزات الضرورية التى يحتاجها السيلونز |
Se não tivermos isto, não somos diferentes dos Cylons. | Open Subtitles | إذا لم نكن نمتلك هذا , إذن فنحن حقاً لسنا مختلفين عن السيلونز |
Estamos aqui porque uma maioria dos Cylons sentiu que a chacina da humanidade foi um erro. | Open Subtitles | .لجلب حب الإله لهؤلاء الناس الجهلاءِ المساكين نحن هنا لأن أغلب السيلونز قد شعر أن مذبحة البشرية كانت خطأ |
É difícil pensar em algo mais desprezível que humanos a fazer o trabalho sujo dos Cylons, | Open Subtitles | من الصعب التفكير بأي شيء أكثر حقارة من عمل البشر الدنئ لدى السيلونز |
levou à ilusão que eles estava apenas a retirar a segurança dos civis das mãos dos Cylons. | Open Subtitles | ويُؤدى هذا إلى الإعتقاد بأنهم قد تولوا الأمن المدني من بين يد السيلونز |
E os membros desta polícia humana tornaram-se, desde então, numa extensão corpórea da autoridade dos Cylons. | Open Subtitles | لقد أصبح أعضاء القوة البشرية مجرد إمتداد لسُلطة السيلونز البدنية |
A única vantagem que nós temos até agora é o facto dos Cylons terem reduzido as suas defesas a cinco naves-base. | Open Subtitles | محالة الخيار الوحيد المتاح لك حتى الآن أن يخفض السيلونز إعدادات دفاعاتهم |
Chamaram a atenção dos Cylons. | Open Subtitles | تأخذ إنتباه السيلونز , إنها حقاً تلفت إنتباههم |
Eu consigo ver uma realidade muito vívida que criei e a experiência de projecção dos Cylons ser tão semelhante. | Open Subtitles | أننى أستطيع رؤية حقيقة واضحة قد صنعتها وخبرة تغيير السيلونز تبدو مُمَاثلة تماماً ؟ |
Foi inacreditável ver pessoas que julgávamos conhecer passar-se para o lado dos Cylons. | Open Subtitles | لقد كان مدهشاً رؤية هؤلاء الناس الذين تعتقِدهم أنهم قد أنتهوا مع السيلونز |
Então, porque é que está suspensa, e eu tenho um simpatizante dos Cylons no meu lugar? | Open Subtitles | إذن كيف أتيت من واجبك للطيران وعاشق السيلونز يحتفظ بى ؟ |
A maioria dos Cylons acha que o consciente do híbrido enlouqueceu e que as vocalizações que ouvimos são devaneios. | Open Subtitles | مُعظم السيلونز يعتقدون أن العقل الواعى من الهجناء أنه قد أصابه الجنون بكل بساطة .وأن الألفاظ التى نسمعها بلا معنى |
Alimentando o sonho de vingança ao longo dos anos para que um dia eles percorressem os céus em busca dos Cylons. | Open Subtitles | وألَقِنَهُم على حلم الثأر عبر مر السنوات لكي يمكنهم يوماً ما السفر عبر النجوم وإصطياد السيلونز مرة أخرى |