"dos cylons" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السيلونز
        
    Não os podemos deixar cair nas mãos dos Cylons. Open Subtitles لا يُمكننا أن نسمح بوقُوعهم فى أيدى السيلونز
    São a linha ténue que nos separa dos Cylons. Open Subtitles إنهم على الخط الأزرق الرفيع الذى يميزنا عن السيلونز
    Demonstra que a consciência dos Cylons é susceptível às mesmas pressões e clivagens da psique humana. Open Subtitles .. ذلك يوضح أن وعي السيلونز فقط قابل لنفس الضغوط والتأثيرات كالنفس الإنسانية
    As pesquisas eleitorais de hoje mostram que ele também está a promover a ideia de que, em virtude do planeta estar escondido numa nebulosa, ele fornecerá um refúgio dos Cylons. Open Subtitles مؤشرات إنتخابات اليوم تٌشير إلى أنه يحرز تقدم بهذه الفكرة لآن الكوكب مختفى فى غيمة شديدة ستعطى ملاذ من السيلونز
    Neste momento, estamos demasiado longe do planeta dos Cylons para que o processo de transferência possa funcionar. Open Subtitles حتى هذه اللحظة , نحن بعيدون للغاية عن موطن عالم السيلونز لأجل إتمام عملية النقل الطبيعى
    Contém toda a aparelhagem necessária para a ressurreição dos Cylons. Open Subtitles إنها تحتوى على التجهيزات اللازمة لإحياء السيلونز
    Neste momento, estamos demasiado longe do planeta dos Cylons para que o processo de transferência possa funcionar. Open Subtitles فى هذه اللحظة .. نحن بعيدون للغاية عن عالم وموطن السيلونز لأجل عمل التحميل الطبيعي لهذا بنوا هذه السفينة
    Contém toda a aparelhagem necessária para a ressurreição dos Cylons. Open Subtitles تحتوى على كامل التجهيزات الضرورية التى يحتاجها السيلونز
    Se não tivermos isto, não somos diferentes dos Cylons. Open Subtitles إذا لم نكن نمتلك هذا , إذن فنحن حقاً لسنا مختلفين عن السيلونز
    Estamos aqui porque uma maioria dos Cylons sentiu que a chacina da humanidade foi um erro. Open Subtitles .لجلب حب الإله لهؤلاء الناس الجهلاءِ المساكين نحن هنا لأن أغلب السيلونز قد شعر أن مذبحة البشرية كانت خطأ
    É difícil pensar em algo mais desprezível que humanos a fazer o trabalho sujo dos Cylons, Open Subtitles من الصعب التفكير بأي شيء أكثر حقارة من عمل البشر الدنئ لدى السيلونز
    levou à ilusão que eles estava apenas a retirar a segurança dos civis das mãos dos Cylons. Open Subtitles ويُؤدى هذا إلى الإعتقاد بأنهم قد تولوا الأمن المدني من بين يد السيلونز
    E os membros desta polícia humana tornaram-se, desde então, numa extensão corpórea da autoridade dos Cylons. Open Subtitles لقد أصبح أعضاء القوة البشرية مجرد إمتداد لسُلطة السيلونز البدنية
    A única vantagem que nós temos até agora é o facto dos Cylons terem reduzido as suas defesas a cinco naves-base. Open Subtitles محالة الخيار الوحيد المتاح لك حتى الآن أن يخفض السيلونز إعدادات دفاعاتهم
    Chamaram a atenção dos Cylons. Open Subtitles تأخذ إنتباه السيلونز , إنها حقاً تلفت إنتباههم
    Eu consigo ver uma realidade muito vívida que criei e a experiência de projecção dos Cylons ser tão semelhante. Open Subtitles أننى أستطيع رؤية حقيقة واضحة قد صنعتها وخبرة تغيير السيلونز تبدو مُمَاثلة تماماً ؟
    Foi inacreditável ver pessoas que julgávamos conhecer passar-se para o lado dos Cylons. Open Subtitles لقد كان مدهشاً رؤية هؤلاء الناس الذين تعتقِدهم أنهم قد أنتهوا مع السيلونز
    Então, porque é que está suspensa, e eu tenho um simpatizante dos Cylons no meu lugar? Open Subtitles إذن كيف أتيت من واجبك للطيران وعاشق السيلونز يحتفظ بى ؟
    A maioria dos Cylons acha que o consciente do híbrido enlouqueceu e que as vocalizações que ouvimos são devaneios. Open Subtitles مُعظم السيلونز يعتقدون أن العقل الواعى من الهجناء أنه قد أصابه الجنون بكل بساطة .وأن الألفاظ التى نسمعها بلا معنى
    Alimentando o sonho de vingança ao longo dos anos para que um dia eles percorressem os céus em busca dos Cylons. Open Subtitles وألَقِنَهُم على حلم الثأر عبر مر السنوات لكي يمكنهم يوماً ما السفر عبر النجوم وإصطياد السيلونز مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more