Isso é nobre, mas não creio que entendas a amplitude dos danos. | Open Subtitles | حسنا، ذلك أمر نبيل لكنى لا أعتقد انك تفهم مدى الضرر |
Sr. Dent, faz alguma ideia dos danos que esta escavadora pode sofrer se simplesmente passar por cima de si? | Open Subtitles | سيد دينت, هل تعرف ما مدى الضرر الذى سيحدث لتلك الجرافة إن تركتها تمر من فوقك ؟ |
Nas lesões traumáticas é difícil ver a extensão dos danos. | Open Subtitles | بالرغم من اصاباته المؤلمة من الصعوبة تحديد مدى الضرر |
Exigindo a reparação dos danos, sofridos pelo César e por mim. | Open Subtitles | تطلب فيها تعويضاً عن الأضرار التي تكبدتها أنا وسيزار |
Eu iria ficar para trás em um... jumper camuflado depois de eles lançarem as bombas... para fazer a avaliação dos danos. | Open Subtitles | سوف ابقا فى الخلف فى مركبة القفز بعد اطلاق الرؤوس الحربية, ساقوم بالمساعدة فى اصلاح الاضرار. |
Os culpados não foram soldados, mas sim os exércitos invisíveis de doenças européias que fez a maior parte dos danos. | Open Subtitles | لم يكن هذا بسبب الجنود ولكن بسبب جيوش غير مرئية من الأمراض الأوروبية تسبب ذلك في غالبية الضرر |
Precisa que o protejamos dos choques e o ajudemos a recuperar dos danos depois de eles ocorrerem. | TED | لا تزال بحاجة لنا لحمايتها من الأذى ومساعدتهم لإنهاء الضرر بمجرد أن يحدث. |
Por causa dos danos massivos no corpo causados pelo acidente apenas pudemos conservar a cabeça. | Open Subtitles | بسبب الضرر الجسيم الذى حدث لجسمه أثناء الحادث إستطعنا أن نحافظ على الرأس فقط |
Faz ideia dos danos que está a causar com esses pós e focos? | Open Subtitles | هل لديك أية فكرة عن الضرر الذي تسببه؟ مع الغبار |
Pensamos que podemos reduzir a extensão dos danos se largarmos a porta no oceano. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نخفض الضرر بإسقاط الباب في المحيط. |
A maioria dos danos foram sofridos na perna. - É grave? | Open Subtitles | إسمع ، أغلب الضرر فى ساقه إلى أى متى كانت إصابته؟ |
Não sei a gravidade dos danos até ver por dentro. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعرف مدى خطورة الضرر حتى أرى ما بالداخل |
Bem, não sei o que ela vai fazer contigo, mas posso dizer-te que o Ned vai pagar a parte dele dos danos. | Open Subtitles | حسناً لا أعلم ما الذي ستفعله معكِ ولكن نيد سيدفع نصيبه من هذا الضرر |
A maioria dos danos foram feitos nos ossos mais frágeis: | Open Subtitles | الضرر الأكبر حدث في النقاط الأضعف من العظام |
Não estamos preparados para suster a dimensão dos danos que estas pessoas podem infligir. | Open Subtitles | ببساطةٍ لسنا مستعدين لمكافحة مدى الضرر الذي قد يحدثه أولئك الأشخاص |
Se for hemorrágico, vai depender dos danos cerebrais sofridos. | Open Subtitles | اذا كان نزيفا, فسيعتمد العلاج على حجم الضرر الذي تعرض له الدماغ |
Com um ferimento de faca, às vezes é preciso abrir para ver a extensão dos danos. | Open Subtitles | مع جرح السكين، أحياناً يجب أن نفتح الجروح لنرى مدى الضرر |
Fazes ideias dos danos que causas? | Open Subtitles | هل لديكِ أي فكره عن الأضرار التي تسببتي بها؟ |
Presumo que a firma receberá 1/3 dos danos, se ganharem. | Open Subtitles | أعتقد أن شركتك ستحصل على ثلث قيمة الاضرار إذا انتصرت |
Estou a suspender o fogo até nova autorização com nova estimativa dos danos. | Open Subtitles | سيّدي، أنّي أوقف تشغيل السلاح حتي تمنحوني إذن جديد بالأضرار الجانبية الجديدة. |