ويكيبيديا

    "dos direitos humanos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حقوق الإنسان
        
    • لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الانسان
        
    • حقوق إنسان
        
    • حقوق الأنسان
        
    • بحقوق الإنسان
        
    • الحقوق المدنية
        
    • لحقوق الانسان
        
    A Organização dos direitos humanos é o último sítio de que alguêm se lembraria... de encontrar os maiores violadores dos direitos humanos da história. Open Subtitles وحقوق الإنسان التنظيم هو أي شخص آخر مكان تتوقع من أي وقت مضى لإيجاد بعض من أكبر منتهكي حقوق الإنسان في التاريخ.
    Os níveis básicos da função fisiológica deviam fazer parte dos direitos humanos. TED الوظائف الفيزيائية الأساسية يجب أن تصبح ضمن حقوق الإنسان
    Trabalhando em conjunto com um espírito concertado, através das pessoas, do setor público e privado, podemos criar uma economia global dos direitos humanos e tornarmo-nos todos investidores globais dos direitos humanos. TED و بالعمل معاً بطريقة تفكير متفق عليها، بين الأشخاص و القطاع العام والخاص، فإن بإمكاننا أن ننشيء اقتصاد حقوق الإنسان العالمي و نصبح جميعاً مستثمرين في حقوق الإنسان.
    E, claro, alguns anos depois, a Declaração Universal dos direitos humanos. TED وفي وقت لاحق بالفعل بضع سنوات، الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    E pedi à Organização dos direitos humanos que me pusesse em contacto com os pais das vítimas. TED و سألت منظمة حقوق الانسان ان يصلوني بأباء الضحايا
    Juntei-me a uma organização dos direitos humanos, uma organização israelita chamada B'Tselem. TED انضممت إلى منظمة حقوق الإنسان, منظمة حقوق الإنسان الإسرائيلية المعروفة بـمنظمة بتسيلم.
    Precisamos de reconhecer que uma segurança sustentável constrói-se sobre a base dos direitos humanos, constrói-se promovendo e respeitando os direitos humanos. TED يجب أن نعترف بأن الأمن المستدام يُبنى على أساس حقوق الإنسان، يٌبنى على تعزيز واحترام حقوق الإنسان.
    Precisamos de respeitar e reconhecer o facto de que a segurança sustentável constrói-se na base dos direitos humanos. TED ويجب أن نحترم ونعترف بحقيقة أن الأمن المستدام يُبنى على أساس من حقوق الإنسان.
    Igualamo-nos aos países que mais violam todos os elementos dos direitos humanos, ao encorajar a pena de morte. TED ونقع بين أكثر الدول في انتهاك حقوق الإنسان في كل المعايير من حيث التشجيع على عقوبة الإعدام.
    Mas quando comecei a trabalhar na Comissão dos direitos humanos, como defensor dos direitos humanos o meu espírito virou-se para outro lado. TED لكن عندما بدأت العمل في لجنة حقوق الإنسان كمحامي حقوق الإنسان، كان عقلي في مكان أخر.
    Pensemos nos problemas dos direitos humanos e nos problemas de segurança em tantos países no mundo. TED نأخذ مشكلة حقوق الإنسان و مشاكل الأمن في عديد من البلدان حول العالم.
    Um defensor dos direitos humanos. Parece que é um tipo chato, sem piada. Open Subtitles محامى دفاع عن حقوق الإنسان من الواضح أنه وحش جميل
    Senhoras e senhores, como recém-nomeada directora da Organização dos direitos humanos, quero dar-vos as boas-vindas. Open Subtitles كما المعينين الجدد المدير التنفيذي حقوق الإنسان المنظمة ، وأود أن أرحب كنت هنا جميعا اليوم.
    Guerra Mundial, homens e mulheres de boa vontade, pessoas como vós, decidiram fundar uma organização dedicada a evitar a violação dos direitos humanos em todo o mundo. Open Subtitles الرجال والنساء ذوي الإرادة الطيبة ، الناس مثلكم ، قررت بناء وهي منظمة مكرسة لمنع انتهاكات حقوق الإنسان
    Através do metro podemos alcançar a antiga conduta de água que passa por baixo do prédio dos direitos humanos. Open Subtitles للوصول إلى المياه القديمة الرئيسي ، الأمر الذي يوصلنا في حقوق الإنسان بناء من أسفل. نوع الملف!
    Mas com o desenvolvimento da indústria, houve terríveis abusos dos direitos humanos. TED حاليًا، إلى جانب نمو هذه الصناعة. تحدثُ انتهاكات مروعة لحقوق الإنسان.
    Esta declaração universal dos direitos humanos pode tornar-se a Magna Carta internacional para os homens em todo o mundo. Open Subtitles هذا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يمكن أن تصبح ماغنا كارتا الدولية من الناس في جميع أنحاء العالم.
    Ramon Alvarez Representante dos direitos humanos... e da Frente Democrática Revolucionária. Open Subtitles رامون الفاريز مدير متكب حقوق الانسان و الجبهة الثورية الديمقراطية اهدئي يا سيدتي ارجوكي
    Depois vou ao gabinete do Procurador-Geral apresentar uma queixa de violação dos direitos humanos contra si, senador. Open Subtitles سأذهب للمدعي العام سأرفع دعوى انتهاك حقوق الانسان ضدك أيها النائب
    Nasceu no Sudão e é activista dos direitos humanos, chegará a Nova Iorque esta semana como prova de boa vontade. Open Subtitles ولدت في "السودان" وتعمل كناشطة حقوق إنسان وستصل "نيويورك" الأسبوع الحالي كجزء من زيارة ودية
    Pode violar a Constituição, a Carta dos direitos humanos, a Lei de busca e Apreensão. Open Subtitles ربما قد تنتهك الدستور , لوائح حقوق الأنسان ,والتحري و الضبط
    A maioria dos sistemas legais no mundo de hoje baseiam-se na crença dos direitos humanos. TED معظم الأنظمة التشريعية اليوم في العالم تقوم على أساس الإيمان بحقوق الإنسان.
    Os três rapazes dos direitos humanos vieram propor um registo de eleitores. Open Subtitles فتيان الحقوق المدنية جائوا لغرض إعداد عيادة لتسجيل المصوتين
    Homicídio, violação dos direitos humanos e máfia. Open Subtitles القتل المأجور خروقات لحقوق الانسان ويا ريكو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد