Não basta demonstrar que não vão perder o dinheiro dos investidores. | TED | لا يكفي أن تبرهن فقط أنك لن تخسر أموال المستثمرين. |
Talvez um dos investidores que se "queimou" veio à Florida vingar-se. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أحد المستثمرين الذين أصبحوا المحروقة رَجعَ إلى فلوريدا للإنتقامِ. |
No mercado de ações, o preço da ação baseia-se na procura e oferta dos investidores. | TED | في البورصة، سعر البضاعة يعتمد على كمية المعروض وكمية الطلب من المستثمرين. |
Vendas falsificadas de discos para extorquir os lucros dos investidores. | Open Subtitles | سجلات المبيعات المزيفه التي استخدمتها لخداع المستثمرين |
As ações da MD subiram quase 12% com a revoada dos investidores ao setor mais seguro do mercado. | Open Subtitles | وارتفعت أسهم فروعها الطبية بـ12 بالمئة، حيث أن المستثمرين يتحولون إلى العلامة الأقوى بالقطاع. |
Era o banqueiro cuja filha dirigia uma fraude em pirâmide com o dinheiro dos investidores dele. | Open Subtitles | الصراف الذي إهدرت إبنته أموال المستثمرين. |
Agora só tem tempo para se preocupar com coisas como satisfação dos investidores e folhas (=sheets) de balanços. | Open Subtitles | ولم يعد لها وقت إلا لتقلق على رضا المستثمرين والبيانات المالية. |
- com qualquer um dos investidores. | Open Subtitles | مع اى من المستثمرين لدين لهذا السبب انت هنا .. |
Então notifiquei alguns dos investidores que Al estava na cidade por causa da tentativa de assassinato do seu filho. | Open Subtitles | لذا كنت اخبر بعض من المستثمرين لن ال سوف يكون فى البلدة بسبب محاولةِ الإغتيالَ |
Usou dinheiro dos investidores para cobrir as suas perdas, sem ninguém perceber? | Open Subtitles | تستخدم مال المستثمرين لتغطية خسائرك تتنقل بالنقدية لذلك لا أحد سيلاحظك ؟ |
O dinheiro que o meu pai simulou pagar pelo resgate, serviu na verdade para aumentar os lucros dos investidores. | Open Subtitles | الأموال التي تظاهر أبي بدفعها كفدية كانت في الحقيقة لتضخيم عوائد المستثمرين |
Apenas o suficiente para convencê-lo a não alugar o Yankee Stadium para o jogo de Softball dos investidores. | Open Subtitles | لمده كافية لأقنعه بألا يتأجر ملعب اليانكي من اجل مباراة المستثمرين |
Não poderão alguns dos investidores pensar que estás a esconder algo? | Open Subtitles | أترين؟ ألن يحسب بعض المستثمرين أننا نحاول إخفاء شيء؟ |
Temos uma linha directa para o dinheiro que roubou dos investidores. | Open Subtitles | حصلنا على خط على المال سرق من المستثمرين. |
Porque não vens comigo ao jantar dos investidores, no fim de semana? | Open Subtitles | لمَ لا تأتي إلى عشاء المستثمرين بنهاية هذا الأسبوع؟ |
Tirando a parte dos investidores e outros, ainda lhes daremos mil milhões a cada. | Open Subtitles | وبعد فوائد المستثمرين وهكذا, لا يزال بوسعنا دفعُ مليون دولار لكل فرد. |
A quem eu fui quando um dos investidores soube da fraude. | Open Subtitles | الواحد ذَهبتُ إليه عندما أحد المستثمرين كَانَ يَجْعلُ ضوضاءَ كبيرةَ حول المؤامرةِ. |
Para proteger os investidores deste mercado fraudulento, decidi limitar os levantamentos dos investidores até aviso em contrário. | Open Subtitles | .. لذا كي أحمي المستثمرين من هذا السوق المحتال قررت تقييد سحوبات المستثمرين |
Era questionada sobre tudo o que poderia correr mal com este negócio que provocasse prejuízos aos investidores, enquanto ao meu colega perguntavam sobre o potencial do negócio para maximizar os ganhos dos investidores, basicamente tudo o que poderia correr bem com este negócio. | TED | لقد سُإلت عن كل شيء يمكن أن يفشل في المشروع للحث على خسارة المستثمرين بينما سُإل زميلي الرجل عن احتمالية ربح مشروعنا لرأس مال كبير لتعظيم مكاسب المستثمرين، وخصيصاً كل شي قد ينجح في المشروع. |
Por isso, tendo excluído esta diferença do lado dos empresários, voltei-me para o lado dos investidores, analisando a sessão de 6 minutos de perguntas e respostas que os empresários tiveram com os VCs após a apresentação. | TED | لذلك بعد استبعاد هذا الاختلاف في جهة أصحاب المشاريع، انتقلت إلى جهة المستثمرين، محللةً الدقائق الست من جلسات الأسئلة والأجوبة التي ينخرط فيها أصحاب الأعمال مع المستثمرين. |