ويكيبيديا

    "dos médicos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الأطباء
        
    • أحد الأطباء
        
    • أحد أطباء
        
    • للأطباء
        
    • الأطبّاء
        
    • الاطباء
        
    • أحد الدكاترة
        
    • الجمعية الطبية
        
    • من أطباء
        
    Era um dos médicos que tratavam as vítimas do desastre da central nuclear de Chernobyl. TED وكانت واحدة من الأطباء الذين عالجوا ضحايا انهيار محطة تشيرنوبيل لتوليد الكهرباء.
    Fim dos médicos, fim dos atestados, fim do tabaco que não provoca tosse e suaviza a pele, com baixo teor de alcatrão e de nicotina, com filtro. Open Subtitles لا مزيد من الأطباء لا مزيد من الشهادات لا مزيد من عدم السعال, او تهدئة الراس قطران مخفف, نيكوتين مخفف رأس مفلتر
    Olha, não sei durante quanto tempo ainda consigo fazer isto, porque estou com muito medo, que um dos médicos note. Open Subtitles اسمع , لا أعلم إلى متى سأستمر بفعل هذا , لأنني أخشى من أن يلاحظ أحد الأطباء هذا
    Corri atrás de ti, e depois disso um dos médicos disse-me, "Shoo!" e tive de ir embora. Open Subtitles وعدوتُ خلفك وبعد ذلك أفزعني أحد الأطباء لإبعادي فاضطررت أن أبتعد
    Desculpe, foi um dos médicos da minha mulher, não foi? Open Subtitles عذرا، أنت كنت أحد أطباء زوجتي أليس كذلك؟
    No século XIX, o roubo de sepulturas era a principal forma dos médicos e cientistas obterem cadáveres humanos para estudo. Open Subtitles في القرن السابع عشر، كانت سرقة المقابر الطريقة الرئيسية للأطباء والعلماء للحصول على الجثث لدراستها
    Estou aqui como testemunha, talvez possa levantar a mão direita, pôr a esquerda na "bíblia dos médicos". Open Subtitles وأنا هنا شاهدة، يمكنك أن ترفع يدك اليمنى أو تضع يدك اليسرى على دليل الأطبّاء
    Então, reencaminhei-vos o "link" das câmaras de segurança do hospital, mas, as declarações dos médicos e dos enfermeiros estão no ficheiro. Open Subtitles قمت بإرسال الرابط اليكم الخاص بكاميرات مراقبة المستشفى , لكن افادات الاطباء , الممرضين , كلها في هذه الملفات
    Pede a um dos médicos, Bennett ou Sebastian que verifiquem o estado da carga contigo. Open Subtitles ثم أبحث عن أحد الدكاترة بينيت أو سيباستيان ثم تأكد من وضع الشحنة بطريقك
    Mas claro, se você for um dos médicos ocasionalmente indiciados, acho que isso poderia afetá-la. Open Subtitles ولكن نعم , إذا كنت واحداً من الأطباء فأحيانا ستتهم و أعتقد أن ذلك يمكن أن يؤثر فيك
    Pede a um dos médicos judeus. Open Subtitles إذن ، اجعل واحداً من الأطباء اليهود يقوم بها
    - Já ouvi tudo isso por parte dos médicos, não quero ouvir as tuas desculpas patéticas! Open Subtitles لقد سمعتُ كلَّ هذا الهراءُ من الأطباء ولا أودُ الإستماعَ إلى أعذاركـَ المثيرةُ للشفقة
    Já passou mais de uma hora. Sem notícias dos médicos. Open Subtitles مرّ ما يُقارب ساعة ولا يُوجد أي شيء من الأطباء
    Nenhum dos médicos sabe o que é isso. Open Subtitles لا أحد من الأطباء كان لديه فكرة عماتكون.
    Preciso de encontrar um dos médicos iraquianos que estava a trabalhar nesse programa. Open Subtitles يجب أن أجد أحد الأطباء العراقيين الذين شاركوا بالبرنامج.
    Um dia, pela altura do Natal, um dos médicos chega, com um ar sério, e diz-me... que estou grávida. Open Subtitles ثم يوما ما، قبل عيد المسيح بقليل.. أحد الأطباء دخل الغرفة.. ، وكان يبدو جادا..
    Um dos médicos diz que é auto-imune. O outro diz que foi a operação inicial. Open Subtitles قال أحد الأطباء إنه بسبب المناعة الذاتية، والآخر قال بسبب العملية الأصلية.
    É um dos médicos das Urgências, tenho a certeza que vocês os dois vão ter muito que falar. Open Subtitles انه أحد أطباء قسم الطوارئ , لذا أنا متأكدة أنه لديكم الكثير لتتكلموا عنه
    - Mas talvez um dos médicos da Corte... - Nem pensar. Tem de ser você. Open Subtitles .. ـ لكن أحد أطباء المحكمه ـ لا لا ، يجب أن يكون أنت
    O Abel tem de estar perto dos médicos. É muito arriscado. Open Subtitles إيبل " يجب أن يكون قريباً للأطباء " هذ خطر
    e cancro da mama. E eu acredito firmemente que, nos próximos dez anos, os Campos de Tratamento de Tumores serão uma arma ao dispor dos médicos e dos doentes para todos estes tumores sólidos mais difíceis de tratar. TED واعتقد جازما أنه في السنوات العشر القادمة الحقول المعالجة للورم ستكون سلاحا متوفرا لدى للأطباء والمرضى لكل هذه الأورام الصلبة صعبة العلاج.
    - Então digam, a maioria dos médicos aqui, são terríveis, certo? Open Subtitles إذن صارحوني، معظم الأطبّاء هنا فظيعين، أليس كذلك؟
    - Das de borracha, como as dos médicos. - Tens a certeza? Open Subtitles من النوع المطاطي كالذي يلبسه الاطباء - هل انت متأكدة ؟
    Um dos médicos sugeriu que podia ter contraído um rotavírus raro? Open Subtitles أحد الدكاترة إقترح أنه إلتقط فيروس (روتا) نادر
    Liga para a Ordem dos médicos. Diga que é médico e quer encontrar uma enfermeira, por causa das fichas, alguém vai morrer. Open Subtitles اتصل بـ"الجمعية الطبية الأمريكية" وأخبرهم أنك طبيب ما وتحتاج إلى ممرضة فأحدهم يموت
    Queres esperar por algum dos médicos das urgências ou... Open Subtitles هل تريد أن تنتظر واحداً من أطباء الرعاية السريعة .. أو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد